Jeremaea 21:6 - Pijin Bible6 Bae mi sendem wanfala ravis sik fo kilim yufala dae long taon wetem olketa animol blong yufala. Faic an caibideilPijin Deuterocanon6 Bae mi sendem wanfala ravis sik fo kilim yufala dae long taon wetem olketa animol blong yufala. Faic an caibideil |
Nomata olketa stop fo no kaikai fo somaot sore blong olketa, an olketa krae kam long mi fo helpem olketa, bat bae mi no herem olketa. An sapos olketa mekem sakrifaes wea hemi barava bone, an olketa tekem kam ofaring long flaoa long nambawan wit, bat bae mi les long olketa. Bae mi kilim olketa dae long faet, an long hanggre, an long bikfala sik wea bae hemi kasem olketa.”
“Samfala ya bae olketa dae long bikfala sik, an bae no eniwan hemi sore an krae fo olketa. Bae no eniwan hemi berem olketa bodi ya, an bae olketa i olsem ravis wea hemi stap nomoa long graon. An bae samfala long olketa ya i dae long taem blong faet an long taem blong hanggre, an bae olketa bed wetem olketa wael animol i kaikaim nao olketa bodi ya.”
Hem nao Yawe hemi tok olsem, ‘Bae mi mekem yu fraetem yu seleva, an bae mi mekem olketa wantok blong yu tu i fraetem yu fogud. Bae yu lukim dat olketa enemi i kam kilim olketa ya dae long faet. Bae mi putum yufala pipol blong Jiuda evriwan andanit long paoa blong king blong Babilonia. Samfala bae hemi fosim olketa fo go long Babilonia, an samfala bae hemi kilim dae.
“Distaem mifala save lukim wei wea olketa enemi bin hipimap ston an graon long botom blong wolston blong disfala taon, mekem hemi isi fo klae go insaet an tekova long hem. Bae yu mekem faet, an hanggre, an bikfala sik nao fo kasem mifala, mekem enemi blong Babilonia ya i save tekova long disfala taon. “Lod Yawe. Yu save lukim dat evrisamting hemi hapen finis barava olsem yu bin talem.
“Yawe hu hemi garem evri paoa, hemi gohed fo tok olsem: Distaem lan ya hemi kamap nogud tumas, wea no eni man o animol save stap long hem. Bat bae mi mekem raonem olketa taon hemi garem moa gudfala gras long hem, wea olketa man fo lukaftarem sipsip save tekem kam olketa sipsip blong olketa, mekem olketa save res long hem.
“Dastawe nao mi Yawe, mi tok olsem: Yufala les fo obeim mi. Yufala les fo letem olketa wantok blong yufala fo go fri. Oraet, distaem bae mi letem yufala evriwan fo go fri. Bae mi letem yufala go fri fo dae long faet, o fo dae long bikfala sik, o fo dae long taem blong hanggre. Bae mi barava mekful long yufala, mekem pipol long olketa narafala kantri long wol i seke fogud long yufala.
An yu tok olsem long disfala king blong Jiuda, ‘Yawe nao hemi tok olsem: !King Jehoeakim! Yu bonem datfala buk, an yu gohed fo talem strong olsem, “?Waswe nao profet ya hemi raetem olketa toktok ya, wea king blong Babilonia bae hemi kam spoelem disfala lan, an hemi kilim olketa pipol blong ples ya, wetem olketa animol tu?”
Nomata long taem blong faet, o taem blong hanggre, o taem blong ravis sik, bae mi letem samfala long olketa fo stap laef, bat bae hemi no plande. Bae mi letem samfala fo stap laef, mekem olketa save talem olketa pipol long olketa kantri wea i stap long olketa, abaotem wei wea olketa seleva bin gohed fo sin agensim Yawe, an mekem olketa savegud tu dat mi nao Yawe.”
“O nomata sapos mi letem enemi fo kam faetem disfala kantri, an olketa kilim dae evri pipol an evri animol, bae trifala ya no sevem olketa nomoa. Mi mekem disfala strongfala promis long nem blong mi Lod Yawe hu mi laef olowe: Nomata sapos olketa pikinini blong trifala ya i stap long ples ya, bae trifala no save sevem olketa tu. Bae trifala save sevem nomoa laef blong trifala seleva.
“O sapos mi kros tumas an sendem wanfala ravis sik fo kilim dae evri pipol an evri animol long kantri ya, bae trifala ya no save sevem nomoa. Mi mekem disfala strongfala promis long nem blong mi Lod Yawe hu mi laef olowe: Nomata sapos trifala man ya Noa, an Danel, an Job i stap wetem yufala, bae trifala no save sevem laef blong olketa pikinini blong trifala. Bae trifala save sevem nomoa laef blong trifala seleva falom stretfala wei blong trifala.”
“Hem nao mi Lod Yawe mi tok olsem: Olketa pipol blong Jerusalem. Bae hemi barava nogud tumas moa taem mi givim fofala bikfala panis ya long yufala. Bae mi sendem kam taem blong faet, an taem blong hanggre, an olketa wael animol, an wanfala bikfala ravis sik fo kilim dae evri pipol an evri animol long Jerusalem.
“Yu talem olketa dat mi Lod Yawe nao mi tok olsem: Mi mekem disfala strongfala promis long nem blong mi hu mi laef olowe: Yufala evriwan hu i laef yet long olketa taon, bae dae long faet. An yufala hu i stap aotsaet long taon, bae mi givim yufala long olketa wael animol fo kaikaim yufala. An yufala hu i gohed fo haed long olketa hil, an long olketa kev, bae yufala evriwan i dae long wanfala ravis sik.
From olketa ravis wei blong yufala, bae Yawe hemi tekem kam olketa enemi blong yumi fo spoelem bikfala taon long Jerusalem. Bae olketa mekem datfala taon fo kamap olsem bikfala hip long olketa ston blong haos. Bae hemi olsem wea olketa ya i digim graon long tambu maonten long Saeon wea distaem Tambuhaos blong Yawe hemi stap long hem, an mekem datfala ples fo kamap olsem ples fo gaden nomoa. An bae bikfala bus nao hemi kavaremap maonten ya.