Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaea 19:5 - Pijin Bible

5 Olketa wakem olketa olta blong god Baal fo bonem olketa pikinini blong olketa long faea, fo sakrifaesim go long hem. Bat mi no talem olketa fo duim olsem. Diskaen barava ravis samting hemi no kamaot long tingting blong mi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

5 Olketa wakem olketa olta blong god Baal fo bonem olketa pikinini blong olketa long faea, fo sakrifaesim go long hem. Bat mi no talem olketa fo duim olsem. Diskaen barava ravis samting hemi no kamaot long tingting blong mi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaea 19:5
14 Iomraidhean Croise  

Olketa bin bonem olketa pikinini blong olketa long faea fo mekem sakrifaes go long olketa narafala god. An olketa falom olketa toktok blong olketa poesen man an olketa hu i sakrifaes fo save wanem bae i kamap. Olketa tingting strong nomoa fo duim olketa barava ravis samting long ae blong Yawe, so olketa mekem hem fo kros tumas.


An hemi bonem san blong hem seleva long faea fo mekem sakrifaes go long olketa god. Hemi mekem grinlif, an hemi mekem sakrifaes fo save wanem bae i kamap, an hemi go lukim olketa hu i save toktok wetem olketa devoldevol an olketa spirit. Hemi duim plande samting wea hemi barava nogud tumas long ae blong Yawe, so hemi mekem Yawe fo kros tumas.


An hemi gohed fo bonem olketa sakrifaes fo wosipim olketa narafala god long vali long Ben-Hinom. An wanem hemi nogud moa, hemi tekem olketa pikinini boe blong hem, an hemi bonem olketa long faea fo mekem sakrifaes go long olketa god ya. Long disfala wei, hemi falom olketa barava ravis wei blong olketa pipol wea bifoa, Yawe hemi bin raosim from lan blong pipol blong Israel.


Olketa bin wakem olta blong god Baal long vali long Hinom, an olketa gohed fo bonem olketa san an olketa dota blong olketa long hem, fo sakrifaesim go long god Molek. Bat mi no talem olketa fo duim olsem. Diskaen samting ya wea olketa duim barava ravis samting olsem, mekem olketa blong Jiuda i foldaon long sin, kaen samting ya hemi no kamaot long tingting blong mi.”


Lod Yawe nao hemi tok olsem: Yu bin westem olketa gudfala samting wea mi givim long yu. Oltaem nomoa yu neket fo olketa man wea yu laek fo slip wetem. Yu gohed fo yusim tu olketa ravis kaving ya long yu seleva olsem taem wea man hemi slip wetem yu. An yu gohed fo kilim dae olketa pikinini blong yu fo sakrifaesim go long olketa kaving ya.


Mi letem olketa fo mekem olketa seleva fo kamap no klin long ae blong mi, bikos olketa gohed fo sakrifaesim fasbon pikinini blong olketa fo olketa kaving god. Mi duim olsem, fo olketa seke fogud an les long olketa seleva, mekem olketa save dat mi nao Yawe.


“Lod Yawe nao hemi tok olsem: Long datfala taem, wanfala ravis tingting bae hemi kam long yu, an bae yu mekem wanfala plan wea hemi barava nogud tumas.


“King, taem yu slip, God hemi somaot long yu wanem bae hemi hapen. Long drim ya, God hemi somaot long yu olketa samting wea hemi staphaed, an olketa samting wea bae hemi hapen.


“Hemi tambu fo eniwan long yufala fo kilim dae pikinini blong hem, an bonem long faea fo mekem sakrifaes long god ya Molek, bikos wei ya hemi spoelem holi nem blong mi Yawe God blong yufala.


Long moning, Sif Balak hemi tekem Balam go antap long maonten long Bamot-Baal. Long maonten ya, Balam hemi save lukim samfala long olketa pipol blong Israel.


Yufala mas no falom wei blong olketa taem yufala wosipim Yawe, God blong yufala. Bikos taem olketa wosipim olketa god blong olketa, olketa duim olketa samting wea i nogud tumas wea Yawe hemi barava les long olketa. Yufala save, olketa bonem pikinini blong olketa fo mekem sakrifaes long olketa god blong olketa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan