Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaea 18:21 - Pijin Bible

21 !Letem taem blong hanggre hemi kam kasem olketa pikinini blong olketa! !Letem olketa enemi i kam kilim dae olketa pipol long faet! !Letem olketa woman i kamap wido an olketa pikinini blong olketa i dae tu! !Letem olketa man i dae long bikfala sik, an olketa yang man i dae long faet!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

21 !Letem taem blong hanggre hemi kam kasem olketa pikinini blong olketa! !Letem olketa enemi i kam kilim dae olketa pipol long faet! !Letem olketa woman i kamap wido an olketa pikinini blong olketa i dae tu! !Letem olketa man i dae long bikfala sik, an olketa yang man i dae long faet!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaea 18:21
27 Iomraidhean Croise  

So hemi mekem king blong Babilonia fo kam faetem olketa moa. An long datfala taem, king ya hemi no sore long olketa, so hemi kilim dae olketa yanga blong olketa. Nomata, yangman, o yang gele, o man, o olo, God hemi letem olketa evriwan dae long han blong Nebukadnesa. Nomata samfala haed long Tambuhaos, olketa go nomoa long Tambuples ya an kilim olketa dae.


Bae olketa ya i dae long faet, an bae olketa wael dog nao i kaikaim bodi blong olketa.


God, mi nao king, an bae mi hapi tumas bikos yu mekem mi win. Olketa hu i mekem promis long nem blong yu, bae olketa preisim yu, bat bae yu satem maos blong olketa pipol hu i laea, mekem olketa no laea moa. (Singsing blong Deved.)


An bae mi kros long yufala, an mekem yufala dae long faet, an bae olketa waef blong yufala i kamap wido, an olketa pikinini blong yufala bae i no garem dadi moa.


Bae olketa soldia i kilim dae olketa yang boe long ples ya wetem bou blong olketa, an bae olketa kilim dae olketa pikinini an olketa bebi tu. Ya, olketa nating sore nomoa long olketa ya.


Olketa ya i lidim olketa pipol long wei wea hemi nating stret.


Dastawe nao Lod God hemi nating hapi long olketa yang pipol blong olketa, an hemi no sore long olketa wido an olketa pikinini wea mami an dadi blong olketa i lus, bikos olketa evriwan i les finis long hem. Olketa gohed nomoa fo duim olketa ravis samting, an oltaem olketa gohed fo talem olketa laea toktok. Bat nomata Yawe hemi panisim olketa olsem, hemi gohed fo kros nomoa long olketa. An bae hemi redi fo panisim olketa moa.


Bat Yawe. Yu savegud long mi, an yu lukim finis olketa waka blong mi, an wei blong mi fo tinghevi long yu. Plis yu pulum olketa ravis man ya goaot fo finisim, olsem man hemi pulum sipsip fo kilim olketa fo kaikaim. Yu makem olketa an kipim fo datfala taem wea olketa mas dae.


An olketa pipol wea olketa profet ya gohed fo talemaot laea ya long olketa, olketa wetem olketa waef, an olketa san, an olketa dota blong olketa bae i dae long taem blong hanggre an taem blong faet. An bae olketa enemi i torowem olketa bodi ya olobaot nomoa long olketa rod blong Jerusalem, an bae no eniwan hemi stap fo berem olketa. Bae mi sensimbaek long olketa pipol long olketa ravis samting wea olketa gohed fo mekem.


Long olketa taon blong yufala, bae mi aotem yufala, barava olsem man hemi torowem wit goap long win fo aotem skin from sid blong hem. Yufala pipol blong mi i olsem disfala yusles skin blong wit, an bae mi tekemaot evri gudfala samting blong yufala an spoelem yufala finis, bikos yufala no lusim olketa ravis wei blong yufala yet.


Bae mi mekem plande woman moa fo kamap wido, mekem namba blong olketa ya i winim nao sanbis long solwata. Long midol long de, bae mi sendem olketa enemi fo spoelem olketa yangman blong yufala, an seknomoa olketa mami blong olketa i sore tumas an fraet fogud.


Dastawe nao, long datfala taem, bae olketa yang man i dae olobaot long olketa rod blong taon. Ya, olketa strongman fo faet, bae olketa enemi i kilim olketa dae, mekem olketa stap kuaet nomoa.


“Dae hemi klae kam finis insaet long windo blong yumi. Hemi kam finis insaet long olketa strongfala sefples. Hemi kasem olketa pikinini hu bin plei long olketa rod, an hemi kasem tu olketa yang man hu bin go long maket.”


“Masta ya hemi les long olketa strongman blong mi. Hemi sendem kam olketa enemi fo spoelem olketa yang man blong mi. An hemi smasem olketa pipol blong mi olsem man wea hemi smasem olketa grep fo mekem waen.


Mifala kamap olsem pikinini wea mami an dadi i lus, an olketa mami blong mifala i olsem wido.


Taem mi jajem yu, bae mi givim yu semkaen panis olsem panis blong woman hu hemi slip wetem narafala man, an woman hu hemi kilim dae pikinini blong hem. Bae mi kilim yu dae, bikos ravis wei ya blong yu hemi mekem mi barava kros fogud.


Olketa profet blong Israel i mekem ravis plan fo spoelem pipol olsem olketa hanggre laeon wea i mekem bikfala noes taem olketa kaikaim mit blong animol wea olketa kilim dae. Olketa kilim pipol dae, an tekem seleni blong olketa wetem evri narafala samting tu. Plande man nao olketa kilim dae, mekem plande woman i kamap wido.


?Mi nao bin sendem disfala ravis sik fo kasem yufala, olsem wea mi bin sendem bifoa fo kasem olketa pipol blong Ijip. An mi bin letem olketa enemi fo kilim dae evri yang man blong yufala long faet, an fo tekem olketa hos blong yufala tu. Mi nao bin mekem ples blong yufala fo smel nogud long bodi blong olketa man ya hu i dae finis. !Nomata olsem, yufala nating tanem nomoa tingting blong yufala fo kambaek long mi!


Long olketa rod bae olketa enemi i kam kilim dae olketa pikinini blong yufala. An long olketa haos evriwan bae fraet fogud. Olketa yanga, an olketa bebi, an olketa olo, bae olketa evriwan i dae.


Disfala man Aleksanda hu hemi save wakem enikaen samting long aean, hemi barava spoelem mi tumas. Masta nao bae hemi sensimbaek long hem falom wanem hemi duim.


Bat Samuel hemi tok olsem, “Naef fo faet blong yu hemi mekem plande mami fo lusim olketa pikinini, oraet, mami blong yu tu bae hemi lusim pikinini blong hem.” Nao long frant long olta long Gilgal, hemi ka-katem bodi blong king Agag long olketa smolfala pisis.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan