Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaea 16:13 - Pijin Bible

13 From samting ya nao, bae mi torowem yufala goaot from disfala lan, mekem yufala go stap long narafala kantri wea yufala wetem olketa grani blong yufala bifoa, i no save long hem. An long ples ya, long de an long naet, bae olketa fosim yufala fo mekem wosip long olketa narafala god, an bae mi no sore long yufala.’”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

13 From samting ya nao, bae mi torowem yufala goaot from disfala lan, mekem yufala go stap long narafala kantri wea yufala wetem olketa grani blong yufala bifoa, i no save long hem. An long ples ya, long de an long naet, bae olketa fosim yufala fo mekem wosip long olketa narafala god, an bae mi no sore long yufala.’”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaea 16:13
21 Iomraidhean Croise  

Sapos yufala duim olsem, bae mi aotem yufala from disfala lan wea mi bin givim long yufala, an bae mi les long disfala Tambuhaos wea mi bin mektambu long hem fo yufala wosipim nem blong mi. Den olketa pipol blong olketa narafala kantri bae i gohed fo tokspoelem an mekfan long hem.


So mi letem olketa gohed fo bikhed, an duim wanem olketa laekem.


Hem nao Yawe hemi tok olsem, “Long disfala taem, bae mi torowem goaot olketa hu i stap long lan ya. Bae mi letem trabol fo kasem olketa, mekem olketa barava filim disfala panis.”


Yu nao God wea mifala long Israel save dipen long hem. An long taem wea trabol hemi kasem mifala, yu nao God hu hemi sevem mifala. ?So waswe nao yu olsem wanfala strensa long ples blong mifala? ?Waswe nao yu olsem wanfala man fo wakabaot, wea hemi kam stap wanfala naet nomoa, nao long neks de, hemi go moa?


Yawe hemi tok moa olsem long mi, “Nomata sapos tufala wakaman blong mi bifoa, Mosis an Samuel, tufala kam stanap frant long mi, an tufala krae long mi fo helpem olketa pipol blong Jiuda, bat bae mi no save sore long olketa. !Sendem olketa ya go farawe from mi!


Kros blong mi hemi olsem bikfala faea, an bae hemi gohed fo bonem yufala nogud. Bae mi letem olketa enemi ya fo tekem yufala go long lan wea yufala no save long hem, fo waka olsem slev.”


An taem olketa pipol long wol ya olketa tingim olketa ya, bae i fraet fogud. Bae mi mekem olketa samting ya fo kasem olketa from olketa ravis wei wea King Manase, san blong King Hesekaea, hemi bin mekem bifoa long Jerusalem, long taem wea hemi king blong Jiuda.” Hem ya nao mesij blong Yawe.


Hem nao Yawe hemi tok olsem, “Yu mas no go insaet long haos wea olketa pipol gohed fo sore an krae fo man dae long hem. An yu mas no sore an krae wetem olketa, bikos distaem mi no blesim olketa, an mi no tinghevi long olketa, an mi no sore long olketa.


Kros blong mi hemi olsem bikfala faea, an bae hemi gohed fo bonem yufala nogud. From olketa samting yufala gohed fo duim, disfala lan wea mi bin givim long olketa grani blong yufala bifoa, bae hemi lus. An bae mi letem olketa enemi ya fo tekem yufala go long lan wea yufala no save long hem, fo waka olsem slev.”


Bae mi fosim yu wetem mami blong yu hu hemi wanfala kuin fo go long kantri blong olketa, wea yutufala i no bon long hem, an bae yutufala dae long ples ya.


(Profet) !Ooo! ?Waswe, hem nao King Jehoeakin ya? ?King ya hemi kamap samting nating olsem wanfala pot wea olketa wakem long graon wea hemi brek, an no eniwan hemi laekem? ?Waswe nao olketa enemi ya save kam torowem hem goaot wetem olketa pikinini blong hem fo go long kantri wea i no save long hem?


Nao taem olketa askem yu olsem, ‘?Waswe nao Yawe duim olketa samting ya long yumi?’, bae yu tok olsem long olketa, ‘Bikos yufala bin gohed fo lusim hem, an yufala bin mekhae long olketa narafala god long lan blong yufala, nao bae yufala mas mekhae long olketa narafala pipol long lan wea hemi no blong yumi.’”


?An waswe, olketa filsem nao long olketa ravis samting wea olketa duim? !Nomoa nao! !Olketa no save hao fo filsem! From diswan nao, bae mi finisim olketa, an evriwan ya i dae barava olsem olketa hu bin dae finis.” Hem nao toktok blong Yawe.


“Yawe bae hemi raosim yufala wetem King blong yufala, an yufala bae go long narafala kantri wea hemi farawe tumas wea yufala an olketa olo blong yufala i no save long hem. Taem yufala stap long kantri ya, bae olketa mekem yufala fo wosipim olketa narafala god wea i tambu kaving long timba an ston nomoa.


Hemi barava kros tumas, so hemi aotem olketa from lan blong olketa olsem wea man hemi save pulumaot ravis gras long gaden blong hem. An hemi torowem olketa go long narafala kantri, an olketa stap long dea kam kasem tude.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan