Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaea 1:17 - Pijin Bible

17 “!Jeremaea! !Mekredi fo go! Yu mas go an talemaot long olketa evri toktok wea bae mi talem long yu. Yu mas no fraetem olketa. Sapos yu fraetem olketa, bae mi mekem yu fo fraet moa long ae blong olketa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

17 “!Jeremaea! !Mekredi fo go! Yu mas go an talemaot long olketa evri toktok wea bae mi talem long yu. Yu mas no fraetem olketa. Sapos yu fraetem olketa, bae mi mekem yu fo fraet moa long ae blong olketa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaea 1:17
26 Iomraidhean Croise  

An paoa blong Yawe hemi kam long Elaeja, hemi taemapem kaleko blong hem mekem hemi ran kuiktaem, den hemi ran go fastaem long king, fo go kasem Jesreel.


Oraet, Enjel blong Yawe hemi tok olsem long profet, “Yu no fraet. Yu godaon wetem hem.” So hemi getap, an hemi godaon wetem hem fo go lukim king.


Oraet, Elaesa hemi tok olsem long Gehasi, “Yu mas redi fo go. Tekem wokingstik blong mi, an go kuiktaem long Sunem. Sapos yu mitim eniwan long rod, yu no stop fo talem halo long hem. An sapos hemi talem halo long yu, yu no toktok long hem. Yu mas go stret long haos blong woman ya, an yu tekem wokingstik blong mi, an putum antap long fes blong boe ya.”


Wanfala de, Profet Elaesa hemi kolem kam wanfala yang profet, an hemi tok olsem long hem, “Yu mekredi an go long taon long Ramot-Gilead. An yu tekem disfala botol oliv oel.


Sapos yu wanfala man tru, yu stanap, an ansarem kam olketa kuestin blong mi.


So God hemi tok olsem, “Yu no fraet. Bae mi stap wetem yu. An saen fo somaot dat mi sendem yu, hemi olsem: taem yu lidim olketa aot from Ijip, bae yufala kam long disfala maonten fo wosipim mi.”


Yu mas talem Eron evrisamting wea mi talem long yu, mekem hem talemaot long king, fo letem pipol blong Israel i goaot from kantri blong hem.


Bae mi mekem yu strong olsem taon wea hemi garem wolston raonem. Bae mi mekem yu strong olsem wanfala pos wea olketa wakem long aean. Ya, bae yu strong olsem wol wea olketa wakem long bras. Bae yu save stanap agensim olketa king wetem olketa bikman blong olketa, an olketa prist wetem olketa pipol blong Jiuda.


Olketa hu i gohed fo mekem mi safa, plis yu mekem olketa sem fogud, bat yu no mekem mi filsem. Plis yu mekem olketa barava fraet, bat yu no mekem mi fraet. Plis yu letem taem blong bikfala trabol fo kasem olketa, an dabolem panis blong olketa.


Sapos wanfala laea profet hemi laek fo tokabaotem drim blong hem, oraet, hemi save duim nao. Bat man hu hemi herem barava toktok blong mi, hemi mas talemaot stret, olsem wea mi givim long hem. Olketa drim blong olketa ya an barava toktok blong mi i deferen tumas, barava olsem ravis blong wit an gudfala kaikai blong hem i deferen.


Jeremaea hemi tok olsem long olketa lida an olketa narafala pipol, “Olketa. Yawe nomoa hemi sendem mi kam fo talemaot disfala profesi agensim Tambuhaos ya an disfala biktaon, mekem yufala herem.


“Yawe nao hemi tok long mi olsem: Yu go stanap long ples blong Tambuhaos blong mi, an talemaot toktok blong mi long olketa pipol hu i kam from olketa taon blong Jiuda fo mekem wosip long datfala ples. Yu mas talemaot evrisamting wea mi talem long yu, an yu mas no mistim eni wod.


Nao Baruk, san blong Neraea, hemi duim barava olsem wea Profet Jeremaea hemi talem long hem. Long mekfaev yia wea King Jehoeakim hemi rul ovarem Jiuda, long meknaen mans blong hem, olketa pipol i makem wanfala bikde wea evriwan blong Jerusalem wetem olketa hu i kam from olketa taon long Jiuda, olketa mas stop fo no kaikai. An long bikde ya, Baruk hemi tekem disfala buk go long Tambuhaos long bikfala rum blong Gemaraea, san blong Safan hu bin minista blong king bifoa. Disfala rum hemi stap insaet long eria antap, kolsap long geit blong Tambuhaos wea i kolem Niufala Geit. Nao Baruk hemi stanap long ples ya, an hemi ridimaot long olketa pipol hu i stap long Tambuhaos ya, olketa toktok blong Yawe insaet long buk ya wea Jeremaea hemi bin talemaot long hem.


Yu kam kolsap fo helpem mi, an yu tok olsem, “Yu no fraet.”


“Yu go long bikfala taon long Nineve, an talemaot disfala Mesij wea mi givim long yu.”


An Jisas hemi sei moa, “Evritaem, yufala mas stap redi nomoa olsem man wea lam blong hem hemi laet an hemi putum redi kaleko blong hem finis.


Yufala save finis wea mi bin talemaot Gudnius long yufala an mi tisim yufala long olketa bikfala ples an long olketa haos blong yufala tu. An mi nating bin fraet fo talem yufala abaotem evrisamting wea hemi save helpem yufala.


Bikos mi ya, mi nating bin fraet fo talem yufala evrisamting abaotem God.


Waka blong mi fo talemaot Gudnius hemi no samting wea mi save praod long hem, bikos hemi waka wea mi mas duim nomoa. An mi mas lukaot, nogud mi no talemaot disfala Gudnius.


An yufala save tu dat taem mifala stap yet long taon long Filipae, olketa pipol barava spoelem mifala tumas an olketa tok nogud tu long mifala. Bat nomata plande pipol olketa agensim mifala, God blong yumi nao hemi strongim tingting blong mifala fo talemaot Gudnius blong hem long yufala.


So yufala mas redi fo stretem tingting blong yufala an kontrolem yufala seleva. An tingting blong yufala mas stap strong long olketa gudfala samting wea God bae hemi givim long yufala, long taem wea Jisas Kraes bae hemi kambaek moa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan