Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jenesis 48:18 - Pijin Bible

18 An hemi tok olsem, “Dadi, yu no duim olsem, Manase nao hemi fasbon, so yu mas putum raet han blong yu long hed blong hem.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

18 An hemi tok olsem, “Dadi, yu no duim olsem, Manase nao hemi fasbon, so yu mas putum raet han blong yu long hed blong hem.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jenesis 48:18
11 Iomraidhean Croise  

Bat Lot hemi tok olsem, “No Yawe, plis yu no mekem mifala go farawe tumas olsem. Mi save dat yu kaen tumas long mi, an yu bin sevem laef blong mi finis. Bat sapos mi mas ran go antap long hil ya, bikfala trabol bae hemi kasem mi long rod ya, nao bae mi no save kasem antap long hil, an bae mi dae nomoa fastaem.


Mami blong hem hemi go tekem olketa nambawan kaleko blong Iso wea i stap long haostent ya, an hemi kam givim long Jekob fo hemi werem.


Bat inlo blong hem hemi sei, “Kastom blong mifala long ples ya hemi no olsem. Mifala no save letem mektu dota blong mifala fo marit fastaem, an fasbon hemi marit bihaen.


Nao wakaman ya hemi mekem olketa brata ya fo sidaon long tebol ya wea evriwan i fes go long Josef. Hemi stat long fasbon long wanfala en blong tebol, an olketa stap long laen olsem wea olketa bon long hem, go-go kasem lasbon long narafala en blong tebol ya. An taem olketa lukim wei ya wea man ya hemi duim long olketa fo laenem olketa olsem fo sidaon, olketa sapraes tumas, an olketa gohed fo lukluk long olketa seleva.


Nao taem Josef hemi lukim dat dadi blong hem hemi putum raet han blong hem long hed blong Efrem, hemi filsore fo boe blong hem ya. So hemi holem han blong dadi blong hem, an muvumaot from hed blong Efrem, fo putum go long hed blong Manase.


Bat dadi blong hem hemi tok olsem, “Pikinini blong mi, mi save, bat mi no save duim olsem. Olketa pikinini wea bae i bon kam bihaen long Manase ya bae i kamap wanfala strongfala laen. Bat mektu ya nao bae hemi strong moa winim hem, an olketa pikinini wea bae i bon kam bihaen long hem, bae i kamap plande fogud.”


“Ruben, yu fasbon pikinini blong mi, yu nao paoa blong mi. Taem mi marit an mi barava strong yet, yu nao fasbon blong mi. Nem blong yu hemi hae fogud, an yu strong tumas winim olketa narafala brata blong yu.


!Nomoa! !Mi no letem yufala evriwan i go! Sapos hemi tru wea yufala mas go fo wosipim Yawe nomoa olsem yufala bin askem, hemi moabeta olketa man nomoa i go.” An king hemi ronemaot tufala fo goaot from haos blong hem.


Bat nara faefala gele ya olketa sei nao, ‘!Ei, oel wea mifala garem hemi no fitim yumi evriwan ya! Yufala go an baem oel fo yufala seleva long stoa.’


Bat Pita hemi sei, “!Nomoa ya, Masta! No enitaem mi bin kaikaim enisamting wea hemi no klin an hemi no fit fo kaikaim.”


Bat mi sei, ‘!Nomoa ya, Masta! Mi nating enitaem kaikaim samting wea hemi no klin an hemi no fit fo kaikaim.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan