Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jenesis 47:7 - Pijin Bible

7 Bihaen, Josef hemi tekem go dadi blong hem fo mitim king. An Jekob hemi blesim king ya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

7 Bihaen, Josef hemi tekem go dadi blong hem fo mitim king. An Jekob hemi blesim king ya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jenesis 47:7
18 Iomraidhean Croise  

An hemi blesim hem, an hemi tok olsem, “Ebram, God ya hu hemi Antap Tumas, hu hemi mekem skae an graon, bae hemi blesim yu.


Nao Jekob hemi go long Kiriataba, wea distaem nem blong hem nao Hebron, wea i kolsap long Mamre. Hem nao ples wea grani blong hem Ebraham hemi bin stap long hem bifoa, an bihaen, dadi blong hem Aesak hemi stap moa long hem. Long taem ya, hemi go stap wetem dadi blong hem nao.


Nao hemi blesim king ya, an hemi talem gudbae long hem, an hemi kamaot nao.


Nao king hemi askem hem olsem, “?Olo, haomas yia blong yu nao ya?”


Joab hemi baodaon go-go fes blong hem hemi kasem graon fo mekhae long king. Hemi tok olsem, “!Masta blong mi, letem God hemi blesim yu! Distaem mi save dat yu king, yu hapi wetem mi, bikos yu duim samting wea mi askem.”


Nao olketa pipol i katkros go long Jodan Riva, an king hemi katkros tu. Den hemi kisim Basilae, an hemi talem blesing long hem, an Basilae hemi gobaek long ples blong hem.


hemi sendem san blong hem Joram fo go tokhae long King Deved. An hemi talem tu hemi hapi tumas fo herem dat Deved hemi winim King Hadadesa, bikos Toi hemi bin faet agensim Hadadesa plande taem finis. Long taem ya, Joram hemi tekem kam samfala presen wea olketa wakem long gol, an silva, an bras. Den hemi givim long King Deved.


An evri bikman blong yumi, olketa go lukim King Deved, an sei olsem, ‘!Mifala barava hapi tumas! Letem God blong yumi mekem nem blong pikinini blong yu fo kamap hae moa winim nem blong yu, an paoa blong hem fo strongfala moa winim paoa blong yu.’ Den King Deved hemi baodaon long bed blong hem fo wosip,


Den long neks de, king hemi sendem olketa go hom. Olketa evriwan i luksave dat Yawe hemi gud tumas long King Deved wakaman blong hem bifoa, an hemi gud tumas long olketa tu. Den olketa tokhapi long King Solomon, an olketa go hom, an olketa barava hapi tumas long olketa samting wea Yawe hemi duim.


Oraet, Elaesa hemi tok olsem long Gehasi, “Yu mas redi fo go. Tekem wokingstik blong mi, an go kuiktaem long Sunem. Sapos yu mitim eniwan long rod, yu no stop fo talem halo long hem. An sapos hemi talem halo long yu, yu no toktok long hem. Yu mas go stret long haos blong woman ya, an yu tekem wokingstik blong mi, an putum antap long fes blong boe ya.”


An yufala save tekem olketa sipsip, an olketa nanigot, an olketa buluka blong yufala tu. Bat plis, yufala mas prea long God fo hemi blesim mi.”


Nao taem olketa gohed fo kaikai, Jisas hemi holem wanfala bred an hemi talem tengkiu long God an hemi brekem. Nao hemi givim go long olketa disaepol an hemi sei, “Yufala tekem an kaikaim, hem ya nao bodi blong mi.”


Nao hemi holem wanfala bred an hemi talem tengkiu long God fo hem. Hemi brekem bred ya an hemi givim go long olketa, an hemi sei, “Diswan ya hemi bodi blong mi wea mi givim fo sevem yufala. Yufala mas kaikaim diswan, mekem yufala save go-gohed fo tingim mi.”


Josua hemi askem Yawe fo blesim Kelab, an Josua hemi givim nao taon long Hebron long hem.


Josua hemi blesim olketa, an hemi tok olsem long olketa, “Yufala save gohom nao. Distaem yufala kamap ris fogud wea yufala garem plande animol, an plande silva, an gol, an bras, an aean, an plande kaleko tu. Yufala mas tekem olketa samting wea yufala winim long faet from olketa enemi blong yumi, an divaedem go long olketa long traeb blong yufala.” An taem hemi talem toktok long olketa finis, olketa gohom nao. Bifoa, Mosis hemi bin givim lan go long wanfala haf long olketa traeb blong Manase, an lan ya hemi stap long ist, long eria long Basan long narasaet long Jodan Riva. Bat bihaen, Josua hemi givim lan long narafala haf long traeb ya, long narasaet long Jodan Riva long saet long west, long sem ples wea olketa narafala traeb i stap long hem.


Yufala mas tinghae long evriwan, an yufala mas lavem olketa nara Kristin. Yufala mas mekhae long God, an yufala mas tinghae tu long King long Rom.


An oltaem, taem tufala go, Ilae hemi blesim Elkana an Hana olsem, “Letem Yawe hemi givim samfala pikinini moa long yutufala fo sensim disfala boe wea yutufala bin givim gobaek long hem.” Bihaen, tufala save gohom.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan