Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jenesis 41:52 - Pijin Bible

52 An bihaen, taem mektu pikinini blong hem hemi bon, hemi tok olsem, “God hemi givim olketa pikinini ya long mi, long kantri wea olketa trabol i kasem mi.” An hemi kolem mektu pikinini ya Efrem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

52 An bihaen, taem mektu pikinini blong hem hemi bon, hemi tok olsem, “God hemi givim olketa pikinini ya long mi, long kantri wea olketa trabol i kasem mi.” An hemi kolem mektu pikinini ya Efrem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jenesis 41:52
21 Iomraidhean Croise  

Bae mi mekem fo yu garem plande pikinini fogud wea bae olketa bon kam long laen blong yu, an samfala long olketa bae kamap king long olketa ples blong olketa. Bae olketa kamap plande tumas, nao bae olketa onam graon long plande ples.


Taem fasbon blong hem hemi bon, Josef hemi tok olsem, “God hemi mekem mi save fogetem nao evri hadwaka blong mi long Ijip, an evri nogud samting wea olketa long famili blong dadi blong mi i bin duim long mi.” So hemi kolem pikinini ya Manase.


Oraet, sevenfala yia ya wea olketa gaden i garem plande kaikai, an wea olketa pipol long Ijip i hapi long disfala gudtaem ya, hemi finis nao.


Samtaem bihaen, Josef hemi herem dat dadi blong hem hemi sik fogud. So hemi tekem tufala pikinini blong hem ya Manase an Efrem, nao olketa go fo lukim hem.


Bat dadi blong hem hemi krosim han blong hem, so nomata wea Efrem hemi mektu, hemi putum raet han blong hem go long hed blong hem, an hemi putum lef han blong hem go long hed blong Manase, hu hemi fasbon.


An hemi tok moa olsem, “Josef, tufala pikinini blong yu ya wea i bon long hia fastaem, taem wea mi no kam long hia yet, tufala ya i pikinini blong mi nao. Mi lukim Efrem wetem Manase, olsem tufala i barava pikinini blong mi nao, olsem tufala pikinini blong mi ya Ruben an Simion.


Josef, yu olsem wanfala grep tri wea hemi gohed fo grou kolsap long springwata, an hemi gohed fo garem plande frut blong hem, an olketa brans blong hem i bikfala an gohed fo hangdaon kam from antap long wolston.


Yufala gohed fo dringim tumas waen, an gohed fo rabem bodi blong yufala long nambawan oel wea hemi barava smel naes fogud. Bat yufala nating sore nomoa long kantri ya blong yufala long Israel, wea olketa enemi bae i kam an barava spoelem finis.


Traeb blong Manase, san blong Josef, hemi kamap traeb blong Makia, san blong Manase. Makia hemi olo long laen blong Gilead. Laen blong Gilead hemi garem olketa smol laen olsem: laen blong Yesa, an laen blong Helek, an laen blong Asriel, an laen blong Sekem, an laen blong Semida, an laen blong Hefa.


an hemi sevem hem from olketa trabol blong hem. God hemi mekem hem fo waes tumas an hemi mekem King long Ijip fo laekem hem. An King ya hemi mekem Josef fo kamap nambawan bikman blong hem, fo hemi lukaftarem kantri blong hem wetem olketa bikfala haos blong hem tu.


So haf long traeb blong Manase, an traeb blong Efrem, tufala laen blong Josef, i tekova long olketa lan long disfala eria long saet blong Jodan Riva long west, an olketa onam nao.


Nao olketa givim olketa lan long west saet long Jodan Riva fo olketa long traeb blong Manase hu hemi fasbon san blong Josef. Nem blong fasbon san blong Manase nao Makia, an san blong hem nao Gilead. An Mosis hemi bin givim finis tufala lan ya Gilead an Basan wea hemi long saet long Jodan riva long ist fo olketa long laen blong Gilead bikos olketa nao i barava nambawan soldia.


So Hana hemi babule, an hemi bonem wanfala boe. Hemi kolem hem “Samuel” bikos hemi bin askem go long Yawe fo hemi givim pikinini long hem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan