Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jenesis 31:3 - Pijin Bible

3 Bihaen, Yawe hemi tok olsem long hem, “Yu mas gobaek long kantri ya wea olketa grani blong yu an dadi blong yu an olketa famili blong yu i stap long hem. An bae mi go wetem yu.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

3 Bihaen, Yawe hemi tok olsem long hem, “Yu mas gobaek long kantri ya wea olketa grani blong yu an dadi blong yu an olketa famili blong yu i stap long hem. An bae mi go wetem yu.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jenesis 31:3
26 Iomraidhean Croise  

Evri graon wea yu lukim ya, bae mi givim long yu wetem pikinini wea bae kamap moa bihaen long yu, nao graon ya bae hemi blong yufala olowe nao.


Nao long taem ya, King Abimelek wetem Fikol, bos blong olketa soldia blong hem, tufala kam fo lukim Ebraham. Nao king ya hemi tok olsem long hem, “Mi lukim finis dat God hemi stap wetem yu long evrisamting wea yu duim.


An taem hemi kasem ples ya, Yawe hemi kam long hem long naet an hemi tok olsem long hem, “Mi God blong dadi blong yu, Ebraham. Yu no fraet, bikos mi stap wetem yu. Dadi blong yu hemi wakaman blong mi, an mi mekem wanfala promis wetem hem. An from promis ya nao, bae mi blesim yu an mekem wea olketa pikinini wea bae i bon kam long laen blong yu olketa i plande tumas.”


Nao hemi lukim Yawe hemi stanap kam antap long lada ya, an hemi tok olsem long hem, “Mi nao Yawe, wea mi God blong grani blong yu Ebraham an dadi blong yu Aesak. Bae mi givim disfala graon ya wea yu slip long hem long yu an long olketa wea bae i bon kam long laen blong yu.


Yu mas rimemba dat bae mi stap wetem yu fo lukaftarem yu long evri ples yu go, an bae mi tekem yu kambaek long disfala ples ya moa. Bae mi no lego long yu, bae mi duim evrisamting ya wea mi bin promisim long yu.”


Letem God hemi blesim yu, wetem olketa wea bae i bon kam long laen blong yu, olsem wea hemi bin blesim grani blong yu Ebraham. Olketa graon ya wea yumi stap long hem distaem, God hemi givim finis long grani blong yu ya bifoa an bae hemi givim long olketa wea i bon kam long laen blong hem, an letem graon ya hemi kamap graon blong yu.”


Nao bihaen long taem wea Josef hemi bon, Jekob hemi tok olsem long inlo blong hem, “Hemi gud sapos yu letem mifala save gobaek nao long ples blong mi.


Mi nao God wea mi bin kam long yu long Betel, long ples ya wea yu kapsaetem oliv oel long wanfala ston fo makem olsem hemi tambu, an hemi wanfala memori long mi. An long ples ya tu, yu bin mekem wanfala strongfala promis long mi. Distaem, mi laekem yu fo lusim ples ya an gobaek long kantri ya wea yu bin bon kam long hem.’”


An Jekob hemi lukim tu dat inlo blong hem Laban hemi no frengud moa long hem olsem wea hemi bin gohed fo du-duim fastaem.


So Jekob hemi sendem toktok go long tufala waef blong hem ya, Resel an Lea, mekem tufala go mitim hem long open ples, wea olketa animol blong hem i stap long hem.


Wei blong yu long mi hemi olsem, oltaem yu gohed fo lavem mi tumas, an oltaem yu gohed fo kipim promis blong yu long mi. Bat mi wanfala nogud man nomoa ya, mi wakaman blong yu nomoa, an hemi no stret nomoa fo yu gohed fo duim eni gudfala samting fo mi olsem. Long bifoa, taem mi krosim Jodan Riva ya, mi no garem enisamting, wokingstik nomoa mi holem. Bat distaem mi kambaek, mi garem nao tufala grup blong olketa man wetem olketa narafala samting ya tu.


Nao hemi prea long God olsem, “Lod Yawe, yu God blong grani blong mi Ebraham an blong dadi blong mi Aesak. Plis yu herem mi. Yu talem mi sei mi mas kambaek long ples blong mi, an long olketa famili blong mi, an yu promis olsem bae yu mekem laef blong mi fo gohed gudfala.


Nao Yawe hemi tok olsem long Jekob, “Yu gobaek long Betel an stap long dea. Yu mas wakem wanfala olta fo wosipim mi. Mi nao God, wea mi bin kasem yu long taem yu ranawe from brata blong yu Iso.”


Bae yumi lusim disfala ples, an yumi go stap long Betel. An long ples ya, bae mi wakem wanfala olta fo wosipim God long hem. Oltaem, taem mi garem trabol, hemi gohed fo helpem mi, an hemi stap wetem mi olowe long evri ples wea mi bin gogo long hem.”


Long las toktok blong hem, hemi tok olsem long olketa brata blong hem, “Mi kolsap dae nao, bat bae God hemi lukaftarem yufala, an bae hemi tekem yufala aot from hia. An bae hemi tekem yufala gobaek moa long kantri ya wea hemi promisim bifoa long olketa olo blong yumi Ebraham, an Aesak an Jekob, an sei bae hemi givim long yumi.”


God nao hemi sefples blong yumi, an hemi mekem yumi strong. Hemi redi fo helpem yumi long olketa taem blong trabol.


Yufala mas kolem mi long taem blong trabol, an bae mi sevem yufala, an yufala bae mekhae long mi.”


Plis yu mekem mifala hapi moa, fo sensim bikfala sore wea hemi bin kasem mifala bifoa long olketa yia wea mifala bin stap kam long trabol wea hemi kam from yu.


So God hemi tok olsem, “Yu no fraet. Bae mi stap wetem yu. An saen fo somaot dat mi sendem yu, hemi olsem: taem yu lidim olketa aot from Ijip, bae yufala kam long disfala maonten fo wosipim mi.”


So yufala no fraet, an yufala no seksek. Mi nao God blong yufala, an mi stap wetem yufala. Bae mi mekem yufala strong, an bae mi helpem yufala. Ya, bae strongfala raet han blong mi hemi gadem yufala long stretfala wei.


Yufala mas no lavem seleni tumas, bat yufala mas hapi nomoa long wanem yufala garem, bikos God hemi tok finis olsem, “Bae mi no lusim yu, o les long yu.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan