Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jenesis 3:16 - Pijin Bible

16 Nao Yawe hemi tok olsem long woman ya, “Bae mi mekem hadtaem fo yu taem yu babule, an bae yu filnogud tumas long bodi blong yu. An bae yu filpein tumas long taem yu bonem pikinini. Bat bae yu gohed fo laekem hasban blong yu seleva, an bae hemi bos long yu.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

16 Nao Yawe hemi tok olsem long woman ya, “Bae mi mekem hadtaem fo yu taem yu babule, an bae yu filnogud tumas long bodi blong yu. An bae yu filpein tumas long taem yu bonem pikinini. Bat bae yu gohed fo laekem hasban blong yu seleva, an bae hemi bos long yu.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jenesis 3:16
30 Iomraidhean Croise  

Sapos wei blong yu hemi stret, bae ae blong yu hemi jes luk hapi. Bat bikos wei blong yu hemi no stret, disfala nogud wei ya hemi olsem wanfala wael animol wea hemi stap kolsap long yu an hemi redi fo spoelem yu. Disfala nogud wei ya hemi laekem tumas fo winim yu ya, bat yu mas winim hem.”


Nao wanfala man hemi stap wea nem blong hem Jabes. Mami blong hem hemi givim disfala nem long hem, bikos hemi filim plande pein taem Jabes hemi bon. Nomata olsem, olketa pipol i tinghae long hem winim olketa brata blong hem.


An taem evriwan long kingdom blong yu i herem niu lo ya blong yu, bae evri waef save tinghevi long hasban blong olketa. An nomata olketa i bikman o man long ples nomoa, bat olketa waef blong olketa tu bae i save tinghevi long olketa.”


Olketa barava fraet fogud, an olketa fil olsem woman wea hemi gohed fo bonem pikinini.


Bae olketa evriwan i fraet fogud an bae olketa filpein tumas, olsem woman wea hemi redi fo bonem pikinini. Taem olketa fraet tumas, bae olketa luk long olketa seleva, an fes blong olketa hemi red fogud olsem faea.


Olketa nogud samting wea mi lukim an herem hemi barava soa fogud long mi, olsem woman wea hemi filpein taem hemi bonem pikinini.


Bihaen taem wea hemi safa, bae hemi hapi moa, bikos hemi save tu wea hemi no safa fo nating. Disfala Wakaman blong mi wea wei blong hem hemi stret fogud, bae hemi mekem staka pipol fo kamap stret tu, an hemi tekem panis fo evri sin blong olketa.


Yufala bin wakahad fo frengud wetem olketa narafala kantri. ?Bat wanem nao tingting blong yufala taem Yawe hemi mekem olketa winim yufala, an mekem olketa fo rul ovarem yufala? Bikfala trabol ya bae hemi kam kasem yufala an bae yufala filpein, barava olsem woman hemi filpein taem hemi bonem pikinini blong hem.


Distaem yufala gohed fo stap gudfala tumas long olketa bikfala haos wea yufala wakem long plande timba blong sida tri blong Lebanon. !Bat maekrangge! Bae trabol hemi kasem yufala, mekem yufala kraeaot, olsem nao woman wea hemi filpein fo bonem pikinini.”


Mi herem noes olsem wanfala woman hemi kraeaot taem hemi kolsap bonem fas pikinini blong hem. Olketa pipol blong Jerusalem nao i gohed fo krae go-go kolsap olketa sotwin nao. Olketa kraeaot kam olsem, “!Ei! !Olketa enemi i kam fo kilim mifala dae nao!”


Damaskas hemi wikdaon fogud, an hemi ranawe. Olketa fraet an no save tingting gudfala nao. Hemi olsem olketa filpein, olsem woman wea hemi kolsap bonem pikinini blong hem.


“Bae yufala tok olsem, ‘Yumi herem nius abaotem olketa, an yumi kamap wik long fraet. Bikfala trabol hemi kasem yumi finis. Distaem yumi filnogud tumas, olsem woman taem hemi bonem pikinini blong hem.


“Nomata watkaen promis eni woman hemi mekem, bat hasban blong hem nao hemi garem raet fo mekem promis blong hem hemi gohed, o nomoa.


Taem woman hemi kolsap fo bonem pikinini, hemi sore tumas ya bikos hemi kasem taem blong hem fo filsoa. Bat taem hemi bonem pikinini finis, hemi fogetem taem blong filsoa nao, bikos hemi hapi from pikinini wea hemi bon kam finis.


Bat distaem mi laekem yufala fo savegud dat God nao hemi hed blong Kraes, an Kraes nao hemi hed blong evri man, an evri man nao hemi hed blong waef blong hem.


hemi gud fo olketa woman fo stap kuaet nomoa taem yufala prea. Olsem Lo blong Mosis hemi talem dat olketa woman mas no toktok an no kamap bos.


Bikos woman hu hemi marit hemi no bos long bodi blong hem seleva, bat hasban nao hemi bos long hem. An man tu hemi no bos long bodi blong hem seleva, bat waef nao hemi bos long hem.


Yufala olketa woman, from yufala Kristin hemi gud fo yufala mas obeim olketa hasban blong yufala.


Pipol bae gohed fo toktok olsem, “Olketa samting i barava kuaet an stapgud nomoa.” Bat seknomoa, bikfala trabol bae hemi kam nao an barava spoelem olketa pipol, an bae olketa no save ranawe from diswan. Bae hemi kasem olketa kuiktaem nomoa olsem pein wea woman hemi filim taem hemi redi fo bonem pikinini.


Bikos yu save, God hemi mekem Adam fastaem an bihaen nomoa hemi mekem Iv.


Bat bae God hemi sevem olketa woman, bikos olketa nao i save bonem pikinini. Bat olketa mas gohed tu fo biliv an fo somaot lav an fo stap holi long laef blong olketa.


an fo somaot gudfala wei long laef. Olketa olowoman mas tisim olketa yangwoman fo kipim wei blong olketa klin an fo lukaftarem gud famili an fo obeim hasban blong olketa. Olketa yangwoman mas duim olsem, mekem no eniwan hemi tokspoelem toktok blong God.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan