Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jenesis 28:10 - Pijin Bible

10 Jekob hemi lusim Beereseba, an hemi gohed fo wakabaot go long Haran,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

10 Jekob hemi lusim Beereseba, an hemi gohed fo wakabaot go long Haran,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jenesis 28:10
14 Iomraidhean Croise  

Nao Tera hemi tekem pikinini blong hem Ebram wetem Sarae wea i waef blong Ebram, an hemi tekem smolfala grani blong hem Lot wea dadi blong hem nao Haran. Nao olketa goaot long taon ya wea olketa kolem Ur long Kaldia, mekem olketa go long kantri wea olketa kolem Kenan. Bat taem olketa kasem wanfala ples wea olketa kolem Haran, olketa mekem hom blong olketa long hem nao.


Long taem ya wea Ebram hemi kasem seventi-faev yia, nao Yawe hemi talem hem fo lusim ples ya wea olketa kolem Haran. Hemi tekem waef blong hem Sarae, an Lot wea hemi pikinini blong brata blong Ebram, wetem olketa slev blong olketa, an evrisamting wea olketa bin garem long taem ya wea olketa stap long Haran. Nao olketa evriwan i lusim Haran, fo go long kantri ya wea olketa kolem Kenan. Nao taem olketa kasem Kenan,


Bihaen, Aesak hemi lusim ples ya moa, an hemi go stap long ples wea olketa kolem Beereseba.


Yu mas duim wanem mi talem yu. Yu mas ranawe go long Haran. An yu mas go stap wetem brata blong mi Laban, go-go kasem taem wea tingting blong brata blong yu hemi kamap kuaet, an kros blong hem hemi godaon,


Jekob hemi ask olsem long olketa man fo lukaftarem sipsip wea olketa stap long ples ya, “?Olketa fren, yufala from wea?” An olketa tok olsem, “Mifala from Haran ya.”


Wei blong yu long mi hemi olsem, oltaem yu gohed fo lavem mi tumas, an oltaem yu gohed fo kipim promis blong yu long mi. Bat mi wanfala nogud man nomoa ya, mi wakaman blong yu nomoa, an hemi no stret nomoa fo yu gohed fo duim eni gudfala samting fo mi olsem. Long bifoa, taem mi krosim Jodan Riva ya, mi no garem enisamting, wokingstik nomoa mi holem. Bat distaem mi kambaek, mi garem nao tufala grup blong olketa man wetem olketa narafala samting ya tu.


Nao Yawe hemi tok olsem long Jekob, “Yu gobaek long Betel an stap long dea. Yu mas wakem wanfala olta fo wosipim mi. Mi nao God, wea mi bin kasem yu long taem yu ranawe from brata blong yu Iso.”


Hemi wakem wanfala olta long ples ya, an hemi kolem ples ya “El-Betel”, wea i minim “God blong Betel,” bikos bifoa, long taem ya hemi gohed fo ranawe from brata blong hem, God bin kasem hem long ples ya.


So Jekob hemi mekredi long evrisamting blong hem finis, hemi stat fo go nao long gogo blong hem long Ijip. Taem hemi kam kasem Beereseba, hemi mekem sakrifaes fo wosipim Yawe hu hemi God blong dadi blong hem Aesak.


Yawe hemi tok moa olsem long Mosis, “Yu wetem olketa pipol wea yu bin tekem olketa kamaot from Ijip, yufala mas lusim ples ya nao, an go long kantri wea mi bin promisim bifoa long Ebraham, an long Aesak, an long Jekob. Mi mekem promis long trifala olsem, ‘Bae mi givim disfala lan long olketa hu bae i bon kam bihaen long yu.’


(Profet) Long bifoa, grani blong yumi ya Jekob hemi ranawe go long lan ya Mesopotemia. Long datfala ples, hemi lukaftarem olketa sipsip blong wanfala man, mekem hemi save maritim dota blong hem.


Samfala de bihaen, King Agripa an sista blong hem Benis tufala kam lukim Festas long Sisaria.


Nao Stivin hemi tok olsem, “Olketa dadi an olketa brata, yufala lisin fastaem. Taem olo blong yumi Ebraham hemi no go yet long taon long Haran bat hemi stap nomoa long Mesopotemia, disfala God blong paoa hemi som hem seleva long hem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan