Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jenesis 17:21 - Pijin Bible

21 Bat mi promis bae mi kipim spesol agrimen blong mi wetem san blong yu Aesak, wea Sera bae hemi bonem long disfala taem neks yia.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

21 Bat mi promis bae mi kipim spesol agrimen blong mi wetem san blong yu Aesak, wea Sera bae hemi bonem long disfala taem neks yia.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jenesis 17:21
19 Iomraidhean Croise  

Bat God hemi tok olsem, “!Nomoa ya! Waef blong yu Sera bae hemi bonem wanfala pikinini boe, an bae yu kolem hem Aesak. Bae mi mekem spesol agrimen blong mi wetem hem, an wetem olketa wea bae i kamaot bihaen long hem. Spesol agrimen blong mi ya bae hemi no save finis.


Yawe nao, hemi wanfala long trifala ya, an hemi tok olsem long Ebraham, “Neks yia, long disfala sem mans, bae mi kambaek fo lukim yutufala moa, an long taem ya, bae waef blong yu hemi garem wanfala pikinini boe.” Nao Sera hemi gohed fo stanap nomoa bihaen long Ebraham, long doa blong haostent ya, an hemi gohed fo lisin nomoa long toktok blong olketa ya.


Mi nao Yawe ya. ?Yutufala tingse hemi had tumas fo mi mekem enisamting olsem? Mi talem finis, bihaen long meknaen mans long semtaem olsem neks yia, bae mi kambaek fo lukim yutufala moa, an long taem ya, Sera bae hemi garem finis wanfala pikinini boe.”


Nao God hemi blesim Sera olsem wea hemi bin promisim.


So Jekob hemi mekredi long evrisamting blong hem finis, hemi stat fo go nao long gogo blong hem long Ijip. Taem hemi kam kasem Beereseba, hemi mekem sakrifaes fo wosipim Yawe hu hemi God blong dadi blong hem Aesak.


Nao hemi blesim Josef long nem blong God blong hem, wea i God blong Ebraham an Aesak. Hemi tok olsem, “God blong grani blong mi, hemi God blong dadi blong mi, an hemi God blong mi. Oltaem hemi gohed fo lidim mi, ka-kam kasem tude,


Hemi gud tumas sapos yu haedem mi long ples blong olketa man dae. Mekem mi staphaed long ples ya go-go kasem taem wea kros blong yu long mi hemi finis. An yu mas makem taem wea mi stap long ples ya an no fogetem mi.


Hemi herem prea blong olketa, an hemi lukim dat olketa gohed fo filnogud tumas. Nao hemi tingim strongfala agrimen wea hemi bin mekem bifoa wetem Ebraham, an Aesak, an Jekob.


Mi nao God blong olketa grani blong yu long bifoa, God blong Ebraham, an Aesak, an Jekob.” So Mosis hemi kavaremap fes blong hem, bikos hemi fraet fo luk go long God.


An hemi no foget fo sore an kaen long Ebraham an long olketa long laen blong hem olowe, go-go hemi no save finis. Hemi duim diswan olsem hemi bin promisim olketa olo blong yumi bifoa kam nao.”


Hemi promis fo sore an kaen long olketa olo blong yumi bifoa, an hemi tingim yet disfala spesol agrimen blong hem ya.


Bat Jisas hemi ansarem olketa olsem, “Dadi blong mi nomoa hemi garem paoa fo makem olketa taem olsem, an hemi no fitim fo yufala save long olketa.


An disfala promis blong God hemi sei olsem, “Neks yia, long disfala sem mans, bae mi kambaek fo lukim yutufala moa, an long taem ya, bae waef blong yu hemi garem wanfala pikinini boe.”


So yufala olketa pipol blong Kraes, yufala stap olsem pikinini blong Ebraham nao, an bae yufala tekem wanem God hemi promisim.


Hemi biliv long God, an dastawe hemi go stap olsem wanfala strensa long disfala ples wea God hemi promis fo givim long hem. Hemi stap insaet long haostent nomoa. An Aesak an Jekob wea God hemi promis fo givim ples ya long tufala tu, tufala tu i stap insaet long haostent nomoa olsem Ebraham.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan