Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jenesis 17:1 - Pijin Bible

1 Nao taem Ebram hemi kasem naenti-naen yia blong hem, Yawe hemi kam an hemi tok olsem long hem, “Mi nao God wea mi garem evri paoa. Oltaem, yu mas obeim mi, an yu mas duim olketa samting wea hemi stret.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

1 Nao taem Ebram hemi kasem naenti-naen yia blong hem, Yawe hemi kam an hemi tok olsem long hem, “Mi nao God wea mi garem evri paoa. Oltaem, yu mas obeim mi, an yu mas duim olketa samting wea hemi stret.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jenesis 17:1
45 Iomraidhean Croise  

Nao Yawe hemi tok olsem long Ebram, “Yu mas goaot from ples blong yu ya, an from olketa laen blong yu, an from famili blong dadi blong yu, nao yu mas go long wanfala narafala kantri, wea bae mi som long yu.


Nao Yawe hemi som hem seleva long Ebram an hemi tok olsem long hem, “Bae mi givim disfala graon ya long pikinini wea bae i bon kam long laen blong yu.” Nao Ebram hemi wakem wanfala olta long ples ya fo wosipim Yawe hu hemi bin som hem seleva long hem.


Long taem ya, Ebram hemi kasem eiti-siks yia blong hem.


Yawe hemi kam moa long Ebraham, kolsap long olketa tri wea i makem tambuples ya blong Mamre. Wanfala taem, long midol long de, taem san hemi hot tumas, Ebraham hemi gohed fo sidaon long doa long haostent blong hem.


Mi nao Yawe ya. ?Yutufala tingse hemi had tumas fo mi mekem enisamting olsem? Mi talem finis, bihaen long meknaen mans long semtaem olsem neks yia, bae mi kambaek fo lukim yutufala moa, an long taem ya, Sera bae hemi garem finis wanfala pikinini boe.”


Bat hemi tok olsem, ‘Oltaem nomoa mi gohed fo obeim Yawe, so bae hemi sendem enjel blong hem fo go wetem yu longwe, an waka blong yu bae hemi save gohed gudfala. An bae hemi isi nomoa fo yu faendem wanfala yang gele long olketa famili blong mi ya wea olketa bon kam long laen blong olo blong mi, mekem pikinini blong mi ya hemi maritim.


Yawe hemi bin kam long Aesak an hemi tok olsem long hem, “Yu no godaon fo stap long Ijip. Bae yu go stap nomoa long ples wea bae mi talem yu.


An hemi sei long hem, “Mi nao God wea mi garem evri paoa. Yu mas garem plande pikinini wea bae olketa bon kam long laen blong yu. Yu bae yu grandadi blong olketa pipol long plande ples, an bae olketa king tu i bon kam long laen blong yu.


God hemi garem evri paoa, letem hem mekem man ya fo hemi kaen long yufala, nao bae hemi letem yufala fo tekem narafala brata blong yufala ya, wetem Benjamin, mekem tufala kambaek wetem yufala. Mi no save talem enisamting nao. Sapos mi mas lusim tufala pikinini blong mi ya, oraet hemi mas olsem nao.”


Nao God hemi tok moa olsem long hem, “Mi nao Yawe, wea mi God blong dadi blong yu. Yu no fraet fo go long Ijip bikos long kantri ya nao bae mi mekem olketa pikinini wea bae olketa bon kam bihaen long yu, i kamap plande fogud.


Nao hemi blesim Josef long nem blong God blong hem, wea i God blong Ebraham an Aesak. Hemi tok olsem, “God blong grani blong mi, hemi God blong dadi blong mi, an hemi God blong mi. Oltaem hemi gohed fo lidim mi, ka-kam kasem tude,


Nao hemi tok olsem long Josef, “God hu hemi garem olketa paoa, hemi kasem mi bifoa long Lus long disfala kantri ya long Kenan, an hemi blesim mi.


Nao hemi stap 300 yia moa, wea oltaem hemi gohed wetem God, an long taem ya, hemi bonem olketa narafala pikinini moa, samfala wea i boe an samfala wea i gele.


Stori abaotem Noa wetem laen blong hem hemi olsem: Noa hemi garem trifala pikinini boe, hu nem blong trifala, Siem, an Ham an Jafet. Noa nomoa hemi wanfala man hu hemi stret tumas long ae blong God, an hemi no garem enisamting wea hemi rong long laef blong hem, an oltaem hemi stap frengud wetem God.


Sapos yu obeim Yawe, bae hemi duim wanem hemi bin promisim long mi bifoa olsem, ‘Sapos olketa hu bae i bon kam long laen blong yu i barava obeim mi long laef an tingting blong olketa, evritaem wanfala man long olketa nao bae hemi king long Israel.’


So Solomon hemi ansa olsem, “Dadi blong mi hemi wakaman blong yu, an oltaem nomoa, yu gohed fo tinghevi long hem, bikos hemi stap tru long yu, an hemi obeim yu, an hemi stret nomoa. An distaem, wei blong yu fo tinghevi long hem hemi no save finis, bikos yu letem mi san blong hem, fo sensim hem fo kamap king.


“Lod Yawe, God blong Israel, plis yu kipim narafala promis wea yu bin mekem long wakaman blong yu, Deved hu hemi dadi blong mi. Yu bin promisim hem dat bae olketa long laen blong hem i save kamap king olowe long Israel sapos olketa barava falom olketa lo blong yu olsem hemi obeim yu.


“O Yawe. Plis yu tingim mi. Oltaem nomoa mi waka fo yu long evri paoa blong mi an evri tingting blong mi, an mi traehad fo duim evrisamting wea yu laekem.” An hemi krae bikfala bikos hemi filnogud tumas.


Bifoa kam, wanfala man wea nem blong hem nao Job, hemi stap long kantri olketa kolem Us. Hemi wanfala gudfala an stretfala man. An hemi tinghae long God an hemi les fo duim eni ravis samting.


?Waswe, yu tingse yu save long olketa dip samting abaotem God? ?Waswe, yu save kasem en blong paoa blong God hu hemi garem evri paoa?


God blong yumi hemi stap long heven, an hemi garem paoa fo duim evrisamting wea hemi laekem.


Hem nao mi gohed fo falom wei blong hem long disfala wol.


Lod Yawe, yu frengud wetem olketa pipol hu i obeim yu, an yu gohed fo mekem olketa savegud long spesol agrimen ya, wea yu bin mekem bifoa wetem olketa grani blong olketa.


Long bifoa, mi kam long Ebraham, an Aesak, an Jekob, an olketa save long mi wea mi nao mi ‘God hu hemi garem evri paoa.’ Bat mi no mekem olketa fo savegud long mi olsem Yawe.


Stretfala pipol stapgud an sef, trabol kasem olketa laea.


“O Yawe. Plis yu tingim mi. Oltaem nomoa mi waka fo yu long evri paoa blong mi an evri tingting blong mi, an mi traehad fo duim evrisamting wea yu laekem.” An hemi krae bikfala bikos hemi filnogud tumas.


!O Lod Yawe! Yu seleva nomoa bin mekem skae an disfala wol long bikfala paoa long yu. No enisamting hemi had tumas wea yu no save mekem.


Evri pipol long wol, i olsem nating nomoa long ae blong hem. Ya, evri enjel long heven an evri pipol long wol i stap nomoa andanit long paoa blong hem. No eniwan long wol save agensim hem, an no eniwan save askem hem olsem, ‘?Wanem nao yu duim ya?’


Yawe hemi talemaot finis long yumi olketa gudfala samting wea hemi laekem tumas fo yumi duim. Yumi mas falom stretfala wei, an barava lavem pipol an tinghevi long olketa, an hambol an frengud wetem hem hu hemi God blong yumi.


Bat Yawe hemi tok olsem, “?Waswe, yu tingse mi wik an mi no save duim? !Bae yu lukim!”


Hem nao toktok blong man hu hemi herem toktok blong God, an save long tingting blong God hu hemi hae tumas. Ya, hemi profesi blong man hu hemi foldaon long graon an lukim spesol drim from God hu hemi garem evri paoa.


Bat Jisas hemi barava luk stret go long olketa an hemi sei nao, “Hemi had tumas fo eni man fo duim ya, bat God hemi save duim evrisamting nomoa.”


Bat yufala ya, yufala mas barava gudfala tumas olsem Dadi blong yufala long heven hemi barava gudfala tumas.”


Wei blong tufala ya hemi barava stret long ae blong God, bikos tufala barava falom nao evri lo an rul blong hem.


Pol hemi luk stret go long olketa man long Kansol an hemi sei, “Olketa wantok blong Israel, mi nating filsem long ae blong God, bikos olowe nomoa kam kasem tude, mi bin duim kam evrisamting wea God hemi talem yumi fo duim.”


So mi barava traehad oltaem nomoa fo mekem tingting blong mi fo no filsem long ae blong God o long ae blong olketa pipol.


Paoa blong God wea hemi waka finis long tingting blong yumi, hemi save duim olketa samting wea hemi winim enisamting yumi save askem o tingim.


Yawe, God blong yufala, hemi ovarem eni narafala god. An hemi Masta ovarem eni nara masta. Hem nao hemi Hae God hu i garem evri paoa an evriwan nao i fraetem hem. Taem hemi jajem eniwan, hemi no save fevarem wan saet nomoa, an hemi no save tekem enisamting fo mekem hem no jaj long stretfala wei.


Long olketa samting ya, yufala mas barava gudfala tumas long ae blong Yawe, God blong yufala.”


Disfala paoa wea Kraes hemi givim kam long mi, hem nao mekem mi strong fo gohed nomoa, nomata watkaen samting nao hemi kasem mi.


Bae yumi kasem laef wea hemi no save seksek, disfala laef wea God nao hemi King ovarem. From diswan nao, yumi mas toktengkiu long God an waka fo hem long wei wea hemi laekem, an yumi mas barava tinghae long hem tu.


Dastawe nao, hemi garem paoa fo sevem olketa pipol wea olketa kam long God bikos olketa biliv long hem, bikos Jisas hemi laef olowe an hemi save prea go long God fo olketa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan