Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jenesis 15:2 - Pijin Bible

2 Bat Ebram hemi tok olsem, “?Yawe God, waswe nao yu wande givim gudfala samting long mi? Mi no garem eni pikinini wea bae hemi tekova long evrisamting wea mi onam, slev man ya, Eliesa blong Damaskas nomoa, bae hemi tekova long mi taem mi dae.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

2 Bat Ebram hemi tok olsem, “?Yawe God, waswe nao yu wande givim gudfala samting long mi? Mi no garem eni pikinini wea bae hemi tekova long evrisamting wea mi onam, slev man ya, Eliesa blong Damaskas nomoa, bae hemi tekova long mi taem mi dae.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jenesis 15:2
21 Iomraidhean Croise  

Nao long ples ya, Ebram hemi divaedem olketa man blong hem long olketa seksin, an go fo faet wetem olketa enemi ya, an olketa winim enemi blong olketa ya nao. An olketa ronem olketa ya go-go kasem taon wea olketa kolem Hoba, long narasaet go long Damaskas.


Bihaen long taem ya, Yawe hemi toktok long Ebram insaet long wanfala spesol drim. Nao insaet long drim ya, hemi herem dat Yawe hemi tok olsem long hem, “Ebram, yu no fraet. Bae mi gohed fo lukaftarem yu gudfala, mekem no enisamting nogud save spoelem yu. An bae mi barava givim gudfala samting long yu.”


Bikos yu no givim eni pikinini long mi, sapos mi dae, slev ya nomoa bae hemi tekova long graon blong mi wetem evrisamting ya wea mi onam.”


Nao wakaman ya hemi tekem tenfala kamel blong masta blong hem, wetem plande deferen kaen samting wea i luk gudfala tumas wea masta ya hemi givim, fo givim long olketa longwe, an hemi goaot nao long ples ya. Hemi wakabaot go long kantri ya wea olketa kolem Mesopotemia, long saet long not, long taon ya wea Nehoa hemi stap long hem. Hemi wakabaot go fo plande de,


Nao hemi kolem wanfala long olketa wakaman blong hem hu hemi olo moa winim olketa narafala wakaman blong hem, an hu hemi bos long olketa samting blong hem, nao hemi tok olsem long hem, “Mi laekem yu fo go an lukaotem kam wanfala gele fo maritim san blong mi Aesak. Yu putum han blong yu andanit long lek blong mi an yu mekem promis. Yawe hemi God long heven an long wol, an mi laekem yu fo talem nem blong hem, an yu mas promisim bae yu no siusim wanfala gele long hia long Kenan, mekem san blong mi ya hemi maritim. Yu mas promisim bae yu gobaek long kantri wea mi bon kam long hem ya, an bae yu go lukim olketa long laen blong mi wea olketa stap yet long ples ya. Yu mas siusim dota blong wanfala long olketa, mekem san blong mi ya hemi maritim.”


Tufala gohed fo slip tugeta, bat woman ya hemi no save garem pikinini, nao Aesak hemi prea long Yawe fo disfala samting ya, an Yawe hemi herem prea blong hem. Nao woman ya hemi babule, wea bae hemi bonem tufala tuin.


Nao taem olketa go kasem doa long haos blong Josef, olketa tok olsem long slev ya,


Nao Josef hemi tok olsem long slev blong hem ya wea i bos long olketa samting insaet long haos blong hem, “Yu fulumap kaikai long olketa baeg blong olketa man ya, go-go olketa fulap gudfala. An putum seleni blong olketa ya gobaek insaet long evri baeg blong olketa moa wetem olketa kaikai ya.


Olketa pikinini blong yumi, olketa nao wanfala presen wea Yawe hemi givim long yumi. Olketa ya i olsem wanfala gud samting wea hemi givim fo lukaftarem yumi.


Tingting wea hemi mis, hemi save mekem man filnogud. Tingting wea hemi hapen, hemi save mekem man hapi.


Wakaman wea hemi waes bae hemi bos long ravis san blong masta. An bae hemi olsem pikinini an tekova long pat blong olketa samting blong masta.


Hem ya profesi abaotem Siria. Yawe nao hemi tok olsem, “Nomata Damaskas hemi wanfala bikfala taon, bat bae hemi kamap wanfala bikfala hip ravis nomoa.


bae mi givim biknem long yufala insaet long Tambuhaos blong mi, winim sapos yufala garem pikinini. An bae olketa pipol blong mi i no save fogetem yufala.


Hem ya nao mesij wea Yawe hemi talemaot abaotem olketa blong Damaskas. Hemi tok olsem, “Olketa blong tufala taon long Hamat an Apad i herem badnius, nao bae olketa wari an fraet tumas long hem. Olketa filnogud tumas olsem olketa insaet long bot long taem blong biksi.


Long taem ya, God hemi no givim eni graon long Ebraham, nomata eni smolfala haf hemi nating givim nomoa. Bat God hemi promisim hem dat bihaen, bae hemi onam disfala kantri. An nomata Ebraham hemi nating garem eni pikinini long taem ya, God hemi promisim hem dat olketa hu i bon kam long laen blong hem, bae olketa tu i onam disfala kantri.


An bos ya hemi tok olsem, “Hemi woman blong Moab ya hu hemi kam wetem Neomi.


Nao Hana hemi mekem wanfala strong promis long Yawe olsem, “Lod Yawe, yu garem evri paoa. Plis yu sore kam long mi. Plis lukluk long trabol blong mi. Plis tingabaotem mi. !Plis yu no fogetem mi, wakamere blong yu! Sapos yu givim mi wanfala san, mi promis bae mi givim hem gobaek long yu, mekem hem kamap man blong yu oltaem long laef blong hem. An fo somaot dat hemi man blong yu, bae olketa no save katem hea blong hem enitaem.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan