Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jenesis 14:7 - Pijin Bible

7 Nao olketa fofala king ya i gobaek long ples ya wea olketa kolem Kades, wea long taem bifoa yet olketa kolem Enmispat. Nao olketa holem olketa graon wea laen blong Amalek i stap long hem bifoa. Bihaen, olketa go moa long wanfala ples wea olketa kolem Hasason-Tama, an faet wetem laen blong Amoa wea i stap long ples ya, an winim olketa tu. Nao olketa kam fo faet wetem faefala king ya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

7 Nao olketa fofala king ya i gobaek long ples ya wea olketa kolem Kades, wea long taem bifoa yet olketa kolem Enmispat. Nao olketa holem olketa graon wea laen blong Amalek i stap long hem bifoa. Bihaen, olketa go moa long wanfala ples wea olketa kolem Hasason-Tama, an faet wetem laen blong Amoa wea i stap long ples ya, an winim olketa tu. Nao olketa kam fo faet wetem faefala king ya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jenesis 14:7
19 Iomraidhean Croise  

Dastawe, stat kam long taem ya ka-kam kasem tude, olketa pipol i gohed fo kolem springwata ya long midol long tufala taon ya, Kades an Bered, olsem “Beere-lahae-roe” o “Springwata blong disfala God hu hemi laef an hemi gohed fo luk kam long mi.”


Nao Ebraham hemi lusim ples ya wea olketa kolem Mamre, an hemi muv go long narasaet blong kantri ya wea olketa kolem Kenan long saot, nao hemi mekem ples blong hem long midol long taon ya wea olketa kolem Kades an narafala ples ya wea olketa kolem Sua. Taem hemi muv go fo stap long taon ya wea olketa kolem Gerara,


An samfala man i kam tok olsem long Jehosafat, “Plande soldia from Idom i kam from saet long ist long Ded Si fo faetem yu. Olketa kasem finis taon long Hasason-Tama.” (Hasason-Tama hemi narafala nem blong taon long En-Gedi.)


Stat long olketa springwata long En-Gedi go kasem olketa springwata long En-Eglaem, bae olketa man fo fising i pulum fis goap long sanbis, an putum olketa net fo drae long sanbis. Long ples ya, hemi garem enikaen fis long hem, olsem insaet long Mediterenian Si.


“Baondri long lan blong yufala long saot saet, hem tu hemi baondri long lan blong olketa long traeb blong Gad. Bae baondri ya hemi stat long taon long Tama long saot an hemi gotru long drae eria go-go kasem Meribat-Kades, wea hemi garem wata long hem. Baondri ya hemi ran go long not west, falom smolfala wata long baondri long lan blong Ijip, go-go kasem Mediterenian Si.


Olketa kam long ples long Kades long drae eria long Paran wea Mosis an Eron an olketa pipol blong Israel i stap long hem. Olketa talemaot evrisamting wea olketa lukim, an som tu olketa frut wea olketa karim kam.


Sapos yufala go long ples wea olketa long laen blong Amalek, an olketa long laen blong Kenan, i stap long hem, bae yufala dae nomoa long faet. Yawe hemi nating stap wetem yufala, bikos yufala nating laek fo falom toktok blong hem.”


Den olketa long laen blong Amalek wetem laen blong Kenan wea i stap long datfala ples, i kam faetem olketa an winim olketa, an olketa ronem olketa olowe go kasem taon long Homa.


Long fas mans blong yia, pipol blong Israel i kam long drae eria long Sini. An olketa stap long Kades. Long datfala taem, Miriam hemi dae, an olketa berem hem long dea.


Nao Balam hemi lukim laen blong Amalek long spesol drim blong hem. Hemi talemaot toktok olsem, “!Laen blong Amalek! Fastaem, yufala strong winim olketa narafala pipol, bat wanfala de bae yufala lus finis.”


Mosis hemi tok olsem, “Yawe, God blong yumi, hemi bin talem yumi fo lusim Horeb, an gotru long bikfala drae eria wea hemi barava nogud, fo go long olketa maonten blong olketa laen blong Amoa. So yumi duim nao an kam kasem Kades-Banea.


an Nibsan, an Iramelak, an En-Gedi. Hem nao siksfala taon wea i stap long datfala eria wetem evri vilij wea i stap raon long olketa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan