Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jenesis 13:15 - Pijin Bible

15 Evri graon wea yu lukim ya, bae mi givim long yu wetem pikinini wea bae kamap moa bihaen long yu, nao graon ya bae hemi blong yufala olowe nao.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

15 Evri graon wea yu lukim ya, bae mi givim long yu wetem pikinini wea bae kamap moa bihaen long yu, nao graon ya bae hemi blong yufala olowe nao.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jenesis 13:15
31 Iomraidhean Croise  

Nao Yawe hemi som hem seleva long Ebram an hemi tok olsem long hem, “Bae mi givim disfala graon ya long pikinini wea bae i bon kam long laen blong yu.” Nao Ebram hemi wakem wanfala olta long ples ya fo wosipim Yawe hu hemi bin som hem seleva long hem.


Yu getap an wakabaot long evriples long disfala graon ya, bikos mi givim evri graon ya nao go long yu.”


An long de ya nao, Yawe hemi mekem promis wetem Ebram an hemi tok olsem, “Bae mi givim olketa graon ya, go long pipol wea bae olketa gohed fo bon kam long laen blong yu. Graon ya hemi stat long smol riva ya long saot wea i mak blong graon blong olketa ya long Ijip, go-go kasem Yufretis Riva long not.


Nao Yawe hemi tok olsem long hem, “Mi nao Yawe wea mi lidim yu aot kam from taon ya wea olketa kolem Ur long Babilonia, fo yu kam long ples ya, mekem mi givim olketa graon ya fo yu onam.”


Olketa pikinini wea bae i bon kam long laen blong hem, bae olketa plande tumas, an bae olketa kamap wanfala strongfala laen ya. An bae mi yusim man ya fo hemi olsem wei fo mi blesim olketa pipol long olketa narafala kantri.


Yawe hu hemi God blong heven, hemi tekem mi aot finis from ples ya blong dadi blong mi, an mi lusim finis disfala kantri ya wea olketa laen blong mi i stap long hem ya. Yawe hemi mekem wanfala strongfala promis long mi an hemi sei graon ya wea yumi stap long hem distaem, bae hemi givim kam long pikinini wea bae i bon kam long laen blong mi. An bae hemi sendem enjel blong hem fo go fastaem long yu nao bae yu save faendem wanfala gele long ples ya, mekem san blong mi bae hemi maritim.


Nao hemi lukim Yawe hemi stanap kam antap long lada ya, an hemi tok olsem long hem, “Mi nao Yawe, wea mi God blong grani blong yu Ebraham an dadi blong yu Aesak. Bae mi givim disfala graon ya wea yu slip long hem long yu an long olketa wea bae i bon kam long laen blong yu.


Olketa ya bae i kamap plande tumas, olsem olketa dast long graon. An graon wea olketa onam bae hemi kamap bikfala moa long evri saet olsem long not, saot, ist an long west. Bae olketa pipol long olketa narafala kantri long wol i askem mi fo blesim olketa olsem wea mi bin blesim yu wetem olketa ya wea bae i bon kam long laen blong yu.


Letem God hemi blesim yu, wetem olketa wea bae i bon kam long laen blong yu, olsem wea hemi bin blesim grani blong yu Ebraham. Olketa graon ya wea yumi stap long hem distaem, God hemi givim finis long grani blong yu ya bifoa an bae hemi givim long olketa wea i bon kam long laen blong hem, an letem graon ya hemi kamap graon blong yu.”


Bifoa, mi bin givim graon ya long Ebraham an Aesak, bae mi givim moa long yu an olketa wea bae i bon kam bihaen long laen blong yu.”


Hemi tok olsem long mi, ‘Bae mi givim plande pikinini long yu, an olketa pikinini wea bae i bon kam bihaen long yu, bae olketa kamap plande fogud. Graon ya, bae mi givim long olketa ya, wea bae hemi graon blong olketa olowe nao.’”


Long las toktok blong hem, hemi tok olsem long olketa brata blong hem, “Mi kolsap dae nao, bat bae God hemi lukaftarem yufala, an bae hemi tekem yufala aot from hia. An bae hemi tekem yufala gobaek moa long kantri ya wea hemi promisim bifoa long olketa olo blong yumi Ebraham, an Aesak an Jekob, an sei bae hemi givim long yumi.”


Hemi bin tok olsem long Jekob, “Bae mi givim yu lan ya long Kenan, an bae olketa long laen blong yu nao i onam.”


Lod God blong mifala, yu bin aotem olketa pipol wea i stap long disfala lan fastaem, an yu givim lan ya long olketa olfala grani blong mifala fo stap long hem olowe. Olketa ya i long laen blong Ebraham hu hemi fren blong yu.


Olketa wea Yawe hemi blesim olketa, bae olketa onam lan wea hemi bin promisim fo olketa, bat olketa wea hemi mekem trabol fo kasem olketa, bae olketa lus finis.


Bae olketa stretfala pipol i onam lan wea Yawe hemi bin promisim fo olketa, an bae olketa stap long hem olowe.


Plis yu tingim trifala wakaman blong yu ya, Ebraham, an Aesak, an Jekob, an plis yu tingim disfala strongfala promis wea yu bin mekem long trifala, long nem blong yu seleva. Yu bin promisim finis long trifala olsem, ‘Bae mi mekem olketa hu i bon kam bihaen long yufala fo kamap plande fogud, olsem olketa sta long skae. An bae mi givim long olketa ya evri lan wea mi bin promisim long yufala, fo olketa onam olowe nao.’ ”


Yawe hemi tok moa olsem long Mosis, “Yu wetem olketa pipol wea yu bin tekem olketa kamaot from Ijip, yufala mas lusim ples ya nao, an go long kantri wea mi bin promisim bifoa long Ebraham, an long Aesak, an long Jekob. Mi mekem promis long trifala olsem, ‘Bae mi givim disfala lan long olketa hu bae i bon kam bihaen long yu.’


Mifala holi pipol blong yu i stap fo lelebet taem nomoa long tambu ples blong yu. Bat olketa enemi i kam an ronem mifala aot from ples blong mifala. Nao olketa kam an spoelem finis disfala tambu ples blong yu.


“Talem pipol blong Israel wea taem yufala go insaet long lan long Kenan, olketa spialaen blong lan wea bae yufala save tekova long hem, hemi olsem:


Olketa hu i mekem olketa seleva fo lou, olketa save hapi ya, bikos bae olketa garem evri gud samting wea God hemi promis fo givim.


Long taem ya, God hemi no givim eni graon long Ebraham, nomata eni smolfala haf hemi nating givim nomoa. Bat God hemi promisim hem dat bihaen, bae hemi onam disfala kantri. An nomata Ebraham hemi nating garem eni pikinini long taem ya, God hemi promisim hem dat olketa hu i bon kam long laen blong hem, bae olketa tu i onam disfala kantri.


Nao Yawe hemi tok olsem long hem, “Disfala lan nao mi promisim finis long Ebraham, an Aesak an Jekob. Mi talem dat bae mi givim disfala lan long laen blong trifala. Mi letem yu fo lukluk nomoa long hem, bat mi no save letem yu fo go insaet long hem.”


Ya, hemi tru wea bae hemi letem yufala tekova long lan ya, bat hemi no bikos yufala i gud an falom olketa stretfala wei. !Nomoa nao! Bae hemi ronemaot olketa ya bikos olketa falom olketa wei nogud, an bikos hemi duim wanem hemi bin promisim long olketa olo blong yufala, Ebraham an Aesak an Jekob.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan