Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jenesis 12:15 - Pijin Bible

15 An taem olketa bikman blong king olketa lukim hem, olketa talem long king olsem, “Man, wanfala woman wea hemi jes kam hemi barava luknaes tumas.” Nao olketa tekem hemi go fo stap long haos blong king.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

15 An taem olketa bikman blong king olketa lukim hem, olketa talem long king olsem, “Man, wanfala woman wea hemi jes kam hemi barava luknaes tumas.” Nao olketa tekem hemi go fo stap long haos blong king.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jenesis 12:15
18 Iomraidhean Croise  

Nao taem olketa kasem Ijip, olketa man long Ijip olketa lukim nao dat woman ya hemi barava luknaes tumas.


hemi gohed fo talem dat waef blong hem Sera ya, hemi sista blong hem nomoa ya. Nao taem King Abimelek hu hemi king blong Gerara hemi save long diswan, hemi sendem olketa man blong hem fo tekem Sera fo go an stap long haos blong hem.


Nao taem olketa man long ples ya olketa lukim Ribeka, olketa askem Aesak olsem, “?Waswe, woman ya hemi waef blong yu?” Nao hemi tok olsem long olketa, “Nomoa, hemi sista blong mi ya.” Hemi haedem olsem, bikos woman ya hemi barava naesbola tumas, nao hemi fraet nogud olketa man long ples ya olketa kilim hem dae an tekem waef blong hem ya.


King hemi kros tumas long tufala ya,


Tufala yia bihaen, king blong Ijip hemi garem wanfala drim. Hemi lukim sei hemi gohed fo stanap long saet blong Nael Riva.


Nao King Solomon hemi mekem wanfala spesol agrimen wetem king blong Ijip. An fo mekem agrimen hemi strong, King Solomon hemi maritim dota blong king ya. Hemi tekem woman ya an tufala go stap long Biktaon blong Deved go-go hemi finisim haos blong hem, an Tambuhaos blong Yawe, an bikfala wolston wea hemi goraonem Jerusalem.


Mi save dat yu dipen nomoa long king blong Ijip. !Bat mi talem yu! !Ijip hemi olsem nomoa wanfala smolfala stik wea hemi save brek! Sapos yu trae fo yusim hem olsem wokingstik blong yu, bae hemi mekem han blong yu garekil ya. Hem nao wei blong disfala king blong Ijip taem eniwan hemi dipen long hem.


Yumi mas luk go long Yawe fo help, an yumi mas wosipim hem olowe.


Taem king hemi herem disfala nius, hemi trae fo kilim hem dae, bat Mosis hemi ranawe go long lan blong olketa laen blong Midian. Long wanfala taem, taem Mosis hemi sidaon kolsap long wanfala wel,


Long datfala taem, dota blong king wetem olketa wakagele blong hem, olketa kamdaon long riva ya fo hemi suim. Taem hemi gohed fo suim, olketa gele i gohed fo wakabaot long saet long riva ya. Hemi lukim go basket ya wea hemi flot midol long olketa longfala gras. So hemi sendem wanfala slev gele fo hemi go karim kam basket ya long hem.


Taem bikman lisin long laea, evri wakaman long gavman blong hem bae kamap nogud.


Yu save, man hemi durong wetem waef blong nara man, bikfala panis nao bae kasem hem.


Den mi go long: king blong Ijip wetem olketa bikman an lida blong hem, an olketa pipol blong Ijip


Bae olketa givim niufala nem long king blong Ijip olsem, ‘Bikmaos wea Hemi Mistim Sans blong Hem.’


“Man blong graon. Kraeaot bikfala abaotem disfala king blong Ijip, an talem hem olsem: !King! Yu tingse yu olsem wanfala strong laeon long midol long olketa pipol blong olketa narafala kantri, bat nomoa ya. Yu olsem nomoa wanfala krokodael long riva, wea hemi gohed fo mekem wata fo go olobaot, an hemi gohed fo mekem riva hemi mad fogud.


Evri pipol i mas tinghae long wei blong marit. Olketa hasban an olketa waef i mas kipim olketa seleva, olsem olketa promis finis fo duim. Bikos God bae hemi panisim olketa pipol hu i brekem lo blong marit wetem olketa hu i durong olobaot nomoa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan