Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jenesis 12:1 - Pijin Bible

1 Nao Yawe hemi tok olsem long Ebram, “Yu mas goaot from ples blong yu ya, an from olketa laen blong yu, an from famili blong dadi blong yu, nao yu mas go long wanfala narafala kantri, wea bae mi som long yu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

1 Nao Yawe hemi tok olsem long Ebram, “Yu mas goaot from ples blong yu ya, an from olketa laen blong yu, an from famili blong dadi blong yu, nao yu mas go long wanfala narafala kantri, wea bae mi som long yu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jenesis 12:1
20 Iomraidhean Croise  

Nao Yawe hemi tok olsem long hem, “Mi nao Yawe wea mi lidim yu aot kam from taon ya wea olketa kolem Ur long Babilonia, fo yu kam long ples ya, mekem mi givim olketa graon ya fo yu onam.”


So taem God hemi kolem mi fo goaot from kantri blong dadi blong mi fo go long olketa narafala kantri, mi tok olsem long waef blong mi, ‘Sapos yumi go stap wetem olketa narafala pipol, hemi gud fo yu talemaot olsem mi nao brata blong yu. Long wei ya, bae yu somaot dat yu laekem mi tumas.’”


Yu mas gobaek long olketa famili blong mi ya wea i bon kam long laen blong olo blong mi, nao yu mas siusim dota blong wanfala long olketa, mekem pikinini blong mi ya hemi maritim.’


Yawe hu hemi God blong heven, hemi tekem mi aot finis from ples ya blong dadi blong mi, an mi lusim finis disfala kantri ya wea olketa laen blong mi i stap long hem ya. Yawe hemi mekem wanfala strongfala promis long mi an hemi sei graon ya wea yumi stap long hem distaem, bae hemi givim kam long pikinini wea bae i bon kam long laen blong mi. An bae hemi sendem enjel blong hem fo go fastaem long yu nao bae yu save faendem wanfala gele long ples ya, mekem san blong mi bae hemi maritim.


Yawe hemi bin kam long Aesak an hemi tok olsem long hem, “Yu no godaon fo stap long Ijip. Bae yu go stap nomoa long ples wea bae mi talem yu.


“Yu nomoa yu Yawe God. Yu bin siusimaot Ebram ya bifoa, an yu lidim hem aot from taon long Ur wea hemi bin stap long Babilonia, an yu sensim nem blong hem fo kamap Ebraham.


Olketa king blong Asiria bifoa i bin spoelem finis olketa taon long Gosan, an Haran, an Resef, an olketa bin kilim dae finis olketa pipol blong Eden wea i stap long Telasa. Olketa god blong olketa pipol ya i no save sevem olketa.


Mi nao bin tekem yufala kam from evriwea long disfala wol. Hem nao mi tok olsem long yufala, ‘Yufala nao i wakaman blong mi.’ Mi nating les long yufala. Ya, mi nao mi siusim yufala.


Yufala tingim tu tufala olo blong yufala Ebraham an Sara wea yufala bin bon kam long laen blong tufala. Long taem wea mi bin kolem Ebraham hemi nating garem eni pikinini, bat mi blesim hem an givim wanfala pikinini boe long tufala. An mi mekem olketa hu i bon kam bihaen long hem fo kamap plande fogud.


“Man blong graon. Olketa pipol hu i stap long olketa taon ya wea olketa enemi i spoelem finis, i gohed fo tok olsem, ‘Ebraham hemi wanfala man nomoa ya, bat God hemi givim disfala lan long hem. Bat distaem yumi plande fogud, so distaem lan ya hemi mas blong yumi.’


Bat Hobab hemi tok olsem, “Nomoa, bae mi gobaek fo stap long ples blong mi wetem olketa famili blong mi.”


Dastawe Masta hemi sei olsem, “Yufala mas lusim olketa nara pipol, an yufala mas no stap kolsap long olketa. Yufala mas no tasim enisamting wea hemi no klin. Sapos yufala falom diswan, bae mi hapi long yufala.


Ebraham hemi biliv long God, an dastawe hemi obeim God taem hemi kolem hem. Hemi lusim ples blong hem fo go long nara ples wea bae God hemi givim long hem. Hemi go, nomata hemi no save nomoa long ples wea hemi go-go long hem ya.


Den mi herem moa nara voes long heven hemi tok olsem, “!Olketa pipol blong mi, yufala mas kamaot from Babilon! Yufala mas no joen wetem hem long olketa sin blong hem, nogud yufala searem nogud panis blong hem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan