Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jemes 4:5 - Pijin Bible

5 Nao wanem Buktambu hemi talem hemi tru ya, “Laef wea God hemi putum insaet long yumi, hemi laekem tumas evrisamting.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

5 Nao wanem Buktambu hemi talem hemi tru ya, “Laef wea God hemi putum insaet long yumi, hemi laekem tumas evrisamting.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jemes 4:5
24 Iomraidhean Croise  

Nao bikos hemi garem plande sipsip, an plande buluka, an plande man fo waka, olketa man long Filistia wea olketa stap long ples ya olketa joles tumas long hem.


Taem Resel hemi save dat hemi no save babule, hemi filnogud tumas, an hemi stat fo joles long sista blong hem, an hemi tok olsem long Jekob, “Yu mas givim pikinini long mi. !Sapos nomoa, hemi moabeta mi dae!”


Nao olketa brata blong hem olketa gohed fo joles long hem, bat oltaem dadi blong olketa hemi gohed fo tingabaotem mining blong olketa samting ya.


Bat mektu brata ya hemi savegud dat sapos woman ya hemi bonem olketa pikinini, bae olketa pikinini ya i no blong hem, bat olketa i blong brata blong hem ya hu i dae. So hemi tekem woman ya, bat oltaem, taem hemi gohed fo slip wetem hem, hemi gohed fo mekem wea woman ya bae hemi no save garem pikinini fo kipim nem blong brata blong hem ya.


Nao long taem ya, olketa man long wol olketa gohed fo kamap nogud tumas, an oltaem, tingting blong olketa i fulap nomoa long olketa nogud samting. An taem Yawe hemi lukim samting ya,


God hemi hapi tumas long gudfala smel blong olketa sakrifaes ya, an hemi gohed fo tingting seleva olsem, “Bae mi no spoelem moa wol ya from olketa samting wea olketa man gohed fo mekem, bikos mi save nao hemi olsem, stat long taem wea olketa i smol pikinini nomoa, tingting blong olketa hemi stap finis long olketa samting nogud. Distaem mi spoelem finis olketa man wetem olketa narafala samting wea i garem laef, olketa evriwan i dae finis nao, bat bae mi no save duim moa olsem bihaen, olsem wea mi duim distaem.


Long ples blong olketa long drae eria, olketa joles tumas long Mosis, an long Eron disfala holi prist blong Yawe.


Yu no wari long olketa nogud pipol, an yu no joles long olketa ya,


Ravis man laekem tumas ravis wei, hemi nating kaen long wantok.


An mi lukim tu dat evri hadwaka, an evri gudfala samting wea yumi duim, hemi bikos yumi joles long olketa narafala pipol. Bat disfala samting tu hemi no fitim tingting blong yumi, an hemi olsem wea yumi aftarem nomoa win.


Olketa blong Israel bae i no joles long olketa blong Jiuda an no heitem olketa. An bae olketa blong Jiuda i no joles long olketa blong Israel an no heitem olketa tu.


Bat hemi tok olsem, “?Waswe, yu wari long mi, hem nao yu laek fo stopem olketa? !Bat mi laekem Yawe fo givim paoa blong Spirit blong hem long olketa evriwan, mekem olketa toktok olsem profet.”


God hemi nating olsem man wea hemi save laea, hemi nating olsem yumi, wea yumi save sensim toktok blong yumi. Sapos hemi promis fo duim samting, bae hemi mas duim nao. Sapos hemi talem toktok, toktok blong hem hemi mas kam tru nao.


So olketa pipol wea God hemi toktok go long olketa ya, hemi sei olketa olsem hem nao, an yumi save dat enisamting Buktambu hemi talem, hemi tru olowe nao.


An long narafala ples long Buktambu moa hemi tok olsem, “Bae olketa pipol i lukluk go long disfala man wea olketa pusum spia go insaet long bodi blong hem.”


Buktambu hemi sei disfala Mesaea mas bon kam long laen blong King Deved ya, an hemi mas bon long Betlehem, disfala vilij wea King Deved hemi bon kam long hem.”


“An olketa pikinini blong Jekob ya olketa kamap joles long brata blong olketa Josef, so olketa salem hem long samfala pipol hu i tekem hem go long Ijip. Bat God hemi stap wetem hem,


Olketa fulap long enikaen ravis wei, an olketa laekem evrisamting fo olketa seleva nomoa, an olketa save spoelem olketa pipol. Olketa joles tumas, an olketa kilim dae nara pipol, an olketa raoa nomoa, an olketa save trikim evriwan, an olketa tingnogud oltaem abaotem nara pipol, an olketa gosip abaotem nara pipol.


Insaet long Buktambu God hemi talem disfala King long Ijip olsem, “Mi mekem yu kamap king, bikos long yu nao mi laek fo somaot paoa blong mi, mekem evri pipol long wol olketa save long mi.”


?Waswe, yufala no save dat bodi blong yufala hemi Tambuhaos blong Holi Spirit? God hemi givim kam Holi Spirit long yufala an hemi stap insaet long yufala. Yufala i no blong yufala seleva,


?Hao nao Tambuhaos blong God hemi save garem olketa laea god insaet? !Yumi nao tambuhaos blong God hu hemi laef! Bikos God hemi bin tok olsem, “Mi bae mi go stap wetem olketa pipol blong mi an bae mi wakabaot wetem olketa. Mi nao bae mi God blong olketa, an bae olketa nao pipol blong mi.”


Long taem bifoa, Buktambu hemi tokabaotem finis wea God bae hemi mekem olketa pipol hu i no Jiu fo kamap stret long ae blong hem bikos olketa biliv. Long wei ya nao, Ebraham hemi herem Gudnius fastaem wea hemi sei, “Bae God hemi yusim yu nao fo blesim evri pipol long wol ya.”


Long bifoa, Seitan hemi laea long yumi tu, an yumi nating tingting stret an no wiling fo obeim eniwan. Long taem ya, enikaen samting wea yumi seleva laekem tumas nomoa, hemi bosim yumi. An enikaen samting wea yumi filgud tumas long hem, hemi bosim yumi tu. An laef blong yumi hemi somaot enikaen joles an ravis wei long nara pipol. Olketa save heitem yumi, an yumi tu bin heitem olketa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan