Jemes 3:6 - Pijin Bible6 Maos blong man hemi olsem faea tu, bikos hemi save talem enikaen ravis samting nomoa. Nomata hemi wanfala smolfala pat nomoa long bodi, bat hemi save spoelem ful bodi blong yumi fo nogud. An hemi save barava spoelem tu laef blong yumi, wetem samting wea hemi barava kam from hel. Faic an caibideilPijin Deuterocanon6 Maos blong man hemi olsem faea tu, bikos hemi save talem enikaen ravis samting nomoa. Nomata hemi wanfala smolfala pat nomoa long bodi, bat hemi save spoelem ful bodi blong yumi fo nogud. An hemi save barava spoelem tu laef blong yumi, wetem samting wea hemi barava kam from hel. Faic an caibideil |
Den olketa soldia blong Israel i tok moa olsem, “Ya, hemi tru, king ya hemi wantok blong yufala, bat mifala garem raet long hem winim yufala. Mifala garem tenfala traeb, bat yufala wanfala traeb nomoa, so king hemi blong mifala tenfala taem moa winim wei wea hemi blong yufala. ?Waswe nao yufala tingse mifala samting nating nomoa? !Yufala mas tingting gudfala long mifala bikos mifala nao faswan fo tokabaotem plan fo tekem hem kambaek!” Bat olketa soldia blong Jiuda i gohed fo barava tokstrong moa winim olketa soldia blong Israel.
(Profet) !Yufala lukim! Hem nao Yawe hu hemi garem evri paoa. Hem seleva nao hemi kam from farawe fo somaot biknem blong hem, an yumi save lukim olsem wanfala bikfala stom wea hemi kam. Kros blong hem hemi olsem bikfala klaod fo wonem yumi wea bikfala stom bae hemi kam. Ya, toktok blong hem bae hemi olsem bikfala faea bikos hemi kros tumas.
Mi herem olketa pipol gohed fo tokhaed agensim mi olsem, “Oltaem profet ya hemi talem yumi wea plande samting fo mekem yumi fraet fogud, hemi stap evriwea raonem yumi. !Yumi sud kolem hem long nem ya ‘Fraet Raonem Evriwea’! Yumi mas go ripotem hem long olketa bikman.” Nomata olketa fren blong mi tu i weit nomoa fo lukim dat mi duim enikaen rong samting. Olketa gohed fo tok olsem, “Maet samwan save trikim hem, mekem yumi save winim hem an sensimbaek wanem hemi bin duim long yumi.”
Bat mi ya, mi talem long yufala, sapos eniwan hemi kros long brata blong hem, bae olketa tekem hem go long kot mekem olketa panisim hem. An sapos eniwan hemi tokspoelem brata blong hem, bae olketa tekem hem go long Kansol mekem olketa panisim hem. An sapos eniwan hemi suea nogud long brata blong hem, bae hemi mas go long faea long hel.
“Nomata brata blong yu, o pikinini blong yu, o waef blong yu wea yu lavem tumas, o wanfala gudfala fren blong yu, sapos eniwan long olketa hemi kam tokhaed long yu olsem, ‘!Yumitufala go wosipim narafala god’, yu mas no lisin long hem! Maet hemi laekem fo yutufala wosipim olketa god blong pipol wea i stap kolsap long yufala, o long olketa god blong pipol wea i stap farawe long yufala. Maet hemi laekem yutufala fo wosipim olketa god long disfala lan, olketa god wea yufala an olketa olo blong yufala i no bin save long olketa bifoa. Bat yu mas no lisin long hem. An yu mas no sore long hem, an yu mas no haedem hem mekem panis hemi no kasem hem.
So taem mi kam fo lukim yu, bae mi talemaot olketa ravis samting wea hemi save duim, olsem olketa ravis samting wea hemi talem agensim mifala. An narasamting moa, hemi nating laek fo lukaftarem olketa Kristin fren taem olketa kasem sios ya. An sapos olketa narawan i wande helpem olketa ya, Daeotrefis hemi stopem olketa fo no duim diswan an hemi raosim olketa from sios ya tu.
Bat disfala man ya hemi kasholem disfala wael animol wetem laea profet ya. Hem nao disfala laea profet wea bifoa hemi mekem olketa mirakol long frant long wael animol ya. An long wei olsem nao hemi bin trikim olketa pipol wea olketa garem disfala mak blong wael animol ya, an olketa save wosipim disfala kaving blong hem. Nao wael animol ya an laea profet ya, nomata tufala laef yet, hemi torowem tufala insaet long bikfala hol blong barava hot faea wea hemi laet long diskaen ston salfa.