Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jajis 19:3 - Pijin Bible

3 Bihaen, man ya hemi trae fo go toktokgud long woman ya, mekem hemi save tekem hem kambaek moa. Hemi tekem wakaman blong hem wetem tufala dongki blong hem an tufala go nao. Taem tufala kasem datfala ples, woman ya hemi kam an tekem hem go long haos blong dadi blong hem. An taem dadi blong hem hemi lukim man ya, hemi hapi tumas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

3 Bihaen, man ya hemi trae fo go toktokgud long woman ya, mekem hemi save tekem hem kambaek moa. Hemi tekem wakaman blong hem wetem tufala dongki blong hem an tufala go nao. Taem tufala kasem datfala ples, woman ya hemi kam an tekem hem go long haos blong dadi blong hem. An taem dadi blong hem hemi lukim man ya, hemi hapi tumas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jajis 19:3
16 Iomraidhean Croise  

An taem hemi lukim dat gele ya hemi wanfala naesbola, hemi barava laekem tumas, so hemi gohed fo suitim hem fo hemi laekem hem.


So yufala no fraet. Bae mi gohed fo lukaftarem yufala an olketa pikinini blong yufala.” So long wei ya nao, hemi gohed fo toktok gudfala long olketa, an hemi mekem olketa fo filgud moa.


Hem ya nao mesij blong Yawe. Hemi tok olsem, “?Taem wanfala man hemi divosim waef blong hem, an woman ya hemi maritim narafala man; waswe, man ya hemi save tekem kambaek moa disfala woman? Nomoa nao, bikos sapos hemi duim olsem, bae hemi mekem disfala lan fo kamap nogud tumas long ae blong mi. Bat yufala ya, yufala lusim mi barava olsem juri woman wea hemi durong wetem plande man. ?So hao nao yufala save kambaek moa long mi?


Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Distaem, bae mi tekem disfala woman blong mi gobaek moa long drae eria. An long ples ya nao, bae mi toktok gudfala long hem, mekem hemi ting kambaek moa long mi.


Long datfala taem wea bae mi somaot lav blong mi fo hem, bae woman ya save kolem mi, ‘Hasban blong mi’. An bae hemi nating kolem mi moa, ‘Baal blong mi’, olsem wea hemi bin gohed fo duim fastaem.


“Yufala mas no gohed fo barava heitem wantok blong yufala, bat taem yufala lukim wantok ya hemi duim wanem hemi rong, yufala mas go talemaot disfala rong long hem. Long disfala wei bae yufala no mekem sin from datfala man.


“Sapos eniwan long yufala hemi durong wetem waef blong narafala man, oraet, yufala mas kilim tufala dae.


Balam hemi raed go long dongki blong hem, an wakabaot go wetem tufala wakaman blong hem. Bat God hemi kros tumas bikos hemi go, so enjel blong Yawe hemi kam stanap long rod fo stopem hem.


Nao Josef hemi wanfala gudfala man ya, so taem hemi save dat Meri hemi babule finis, hemi no wande fo mekem Meri fo filsem long ae blong evriwan. So hemi tingting fo lusim Meri long gudfala wei, wea famili blong tufala nomoa olketa save.


Nao woman ya hemi sei, “Masta, no eniwan nao.” Nao Jisas hemi sei, “Mi tu mi no talem enisamting agensim yu. So yu gobaek, bat yu mas no duim eni rong samting moa.”


Olketa Kristin fren, sapos wanfala man hemi duim samfala sin, yufala hu i falom Holi Spirit nao, yufala mas helpem hem fo kamap stret moa. An yufala mas duim diswan long wei wea hemi no raf. Bat yufala mas lukaot, nogud yufala tu duim semkaen sin.


Bihaen, taem olketa tekemaot kaikai long gaden wit, Samson hemi tekem wanfala yang nanigot fo givim go long famili blong gele ya olsem presen. Hemi go an askem inlo blong hem olsem, “Mi wande go lukim waef blong mi.” Bat dadi blong gele ya hemi no letem hem fo go insaet long rum.


Wanfala taem, woman ya hemi durong wetem narafala man, so hemi ranawe gobaek long dadi blong hem long Betlehem, an hemi stap long ples ya fo fofala mans.


Oraet, long barava eli moning, woman ya hemi foldaon kolsap long doa blong haos wea man blong hem hemi stap long hem. An hemi hafded long ples ya go-go san hemi kamap.


Dadi blong woman ya hemi talem man ya fo stap fastaem. So hemi stap long ples ya fo trifala de, an olketa kaikai an dring tugeta.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan