Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jajis 17:3 - Pijin Bible

3 So Maeka hemi givimbaek silva seleni ya long mami blong hem. An mami blong hem hemi tok olsem, “Distaem mi mektambu long disfala silva seleni fo go long Yawe mekem san blong mi hemi garem wanfala tambu kaving long hem.” So mami blong hem hemi tok olsem long Maeka, “Distaem, mi givim silva seleni ya long yu nao.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

3 So Maeka hemi givimbaek silva seleni ya long mami blong hem. An mami blong hem hemi tok olsem, “Distaem mi mektambu long disfala silva seleni fo go long Yawe mekem san blong mi hemi garem wanfala tambu kaving long hem.” So mami blong hem hemi tok olsem long Maeka, “Distaem, mi givim silva seleni ya long yu nao.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jajis 17:3
21 Iomraidhean Croise  

Nao hemi putum tambu kaving wea hemi bin wakem long Tambuhaos blong Yawe. Bat Yawe hemi bin talem finis long King Deved bifoa, an long san blong hem King Solomon olsem, “Yufala olketa tuelfala traeb blong Israel, yufala i pipol blong mi. From evri ples blong yufala mi siusim Jerusalem, mekem yufala i bildim Tambuhaos blong mi long hem, an Tambuhaos ya hemi ples fo wosipim nem blong mi olowe nomoa. Oltaem yufala mas kam wosipim mi long hem.


Yufala mas no wakem eni narafala god moa long silva o long gol, fo mekem wosip long olketa olsem wea yufala gohed fo wosipim mi. Yufala mas wosipim mi seleva nomoa.


“Yufala mas no mekem eni tambu kaving blong enisamting long heven, o long wol, o long solwata, fo wosipim.


“Yufala no mas wakem eni tambu kaving long gol, o long silva, o long enikaen aean, fo wosipim.


An bae olketa kaving god wea yufala kavarem wetem silva an gol, bae yufala torowem olketa olsem barava ravis samting. Ya, bae yufala torowem an tok olsem, “!Mi barava les long yu nao!”


!Bat wei blong yufala hemi barava nogud tumas! !Yufala gohed fo duim nomoa wanem yufala seleva i laekem, falom tingting blong yufala seleva! Yufala tingse, fo kilim dae wanfala man fo sakrifaesim go long laea god, hemi semsem nomoa olsem man buluka wea yufala kilim dae fo sakrifaesim kam long mi. Yufala tingse, fo brekem nek blong wanfala dog fo givim go long laea god, hemi semsem nomoa olsem smolfala sipsip wea yufala kilim dae fo sakrifaesim kam long mi. Yufala tingse, fo tekem blad blong pikpik an givim go long laea god, hemi semsem nomoa olsem kaikai wea yufala ofarem kam long mi antap long olta. Yufala tingse, fo prea go long olketa laea god, hemi semsem nomoa olsem insens wea yufala ofarem kam long mi.


Olketa pipol i krangge. Olketa no garem save. An olketa kanduit lanem enisamting from olketa kaving wea i mekem long stik.


Yufala mas no lusim mi an go wosipim olketa ravis god, an yufala mas no wakem olketa tambu kaving long aean fo wosipim olketa, bikos mi nao Yawe, God blong yufala.


Bae olketa finisim yufala from olketa preahaos. An bae hemi kasem taem wea evriwan hu i kilim yufala dae, bae olketa tingse olketa duim wanem God hemi laekem ya.


Yufala mas brekemdaon olketa olta blong olketa, an yufala mas spoelem olketa tambu kaving long ston, an yufala mas bonem olketa kaving blong disfala woman god Astarot, an yufala mas katemdaon olketa tambu kaving blong olketa god blong olketa. An yufala mas meksua no eniwan save tingim nem blong olketa god long olketa ples ya.


“Trabol bae kasem eniwan hu hemi tekem timba o ston o aean fo wakem tambu kaving blong narafala god, an hemi haedem an wosipim hem. !Yawe hemi barava les tumas long olketa tambu kaving olsem!” “An olketa pipol mas ansa olsem, ‘!Hem tru ya!’


An Maeka hemi tok olsem, “Distaem mi save dat Yawe bae hemi blesim mi, bikos wanfala Livaet hemi kamap prist blong mi.”


Wanfala de, hemi tok olsem long mami blong hem, “Mami, lastaem mi herem dat yu kolem trabol fo kasem man hu hemi stilim 1,100 silva seleni blong yu. Mi nomoa mi tekem, hemi wetem mi nomoa.” Den mami blong hem hemi tok olsem, “San blong mi, letem Yawe hemi blesim yu.”


Bat Maeka hemi givim gobaek disfala silva seleni long mami blong hem. Oraet, mami blong Maeka hemi tekemaot 200 silva seleni an hemi givim long wanfala man fo wakem tambu kaving long hem. Nao olketa putum disfala tambu kaving long haos blong Maeka.


Olketa putumap silva tambu kaving wea olketa bin tekem kam fo wosipim. An Jonatan hu hemi bon long laen blong Gesom, san blong Mosis, hemi kamap prist blong olketa. An olketa hu i bon kam bihaen long laen blong hem i gohed fo waka olsem prist go-go kasem taem wea olketa enemi blong Israel i tekem go olketa olsem slev long narafala farawe kantri.


Den olketa tok olsem long hem, “Plis, mifala laekem yu fo faendemaot long God sapos olketa samting wea bae mifala duim hemi gud o nomoa.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan