Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jajis 1:16 - Pijin Bible

16 Oraet, laen blong dadi inlo blong Mosis wea hemi long laen blong Kein, olketa gogo wetem traeb blong Jiuda. Olketa evriwan i lusim Jeriko wea hemi taon blong pam tri, an olketa go long drae eria long saot kolsap long taon long Arad. An olketa stap long eria ya wetem olketa pipol long dea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

16 Oraet, laen blong dadi inlo blong Mosis wea hemi long laen blong Kein, olketa gogo wetem traeb blong Jiuda. Olketa evriwan i lusim Jeriko wea hemi taon blong pam tri, an olketa go long drae eria long saot kolsap long taon long Arad. An olketa stap long eria ya wetem olketa pipol long dea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jajis 1:16
26 Iomraidhean Croise  

Olketa long taon long Jabes i garem waka fo raetemdaon olketa samting. Olketa ya i long laen blong Tirat, an long laen blong Simeat, an long laen blong Sukat. Trifala laen ya kamaot long laen blong Kein hu hemi long laen blong Hamat. An Hamat hemi olfala grani long laen blong Rekab tu.


Bihaen, ami blong Idom i kam faetem olketa pipol blong Jiuda. Olketa kasholem plande pipol, an tekem olketa go. So King Ehas hemi askem King Tiglat-Pilesa blong Asiria fo helpem hem.


Jetro, hu hemi prist long Midian an hemi dadi inlo blong Mosis, hemi herem nius abaotem olketa samting ya wea God hemi bin duim fo Mosis an olketa pipol blong Israel. Hem nao wei wea Yawe hemi lidim olketa pipol blong Israel fo kamaot from Ijip.


Nao Jetro hemi tekem samfala animol, an hemi kilim dae olketa fo mekem sakrifaes long God. Wanfala animol nomoa, hemi barava bonem, an olketa narafala moa, hemi bonem nomoa haf long hem. An narafala haf long hem, olketa mekem tambu fist long hem, an Eron wetem olketa lida long olketa laen blong Israel i kam an joen wetem inlo blong Mosis long kaikai ya fo mekem wosip long God.


Nao bihaen, Mosis hemi letem inlo blong hem ya fo hemi gohom. Hemi gudbae long hem, an Jetro hemi gobaek long ples blong hem moa.


So, Mosis hemi goaot fo mitim olketa, an taem hemi lukim inlo blong hem, hemi baodaon long hem, an hemi kisim hem. Tufala sekhan an go insaet long haostent blong Mosis.


Mosis hemi gohed fo lukaftarem olketa sipsip an olketa nanigot blong dadi-inlo blong hem Jetro, hu hemi prist long lan blong Midian. Long wanfala de, Mosis hemi lidim olketa animol go akros long drae eria, an hemi go kasem tambu maonten long Saenae.


Bihaen, Mosis hemi kambaek long dadi-inlo blong hem Jetro, an hemi askem hem olsem, “?Plis, yu letem mi gobaek fo lukim olketa pipol blong mi long Ijip? Mi wande go fo lukim sapos olketa laef yet, o nomoa nao.” Jetro hemi tok olsem long hem, “Hemi gud nomoa, yu save go nao.”


“Yu go lukim olketa pipol long laen blong Rekab, an talem olketa fo kam long wanfala rum long Tambuhaos blong mi. Long ples ya, yu givim samfala waen long olketa fo dring.”


Wanfala paramaon sif long wanfala traeb blong Kenan hemi stap long drae eria long saot. Hemi sif long taon long Arad. Taem hemi herem dat pipol blong Israel i gohed fo kam long ples long Atarim, hemi go faetem olketa. An hemi kasholem samfala man blong Israel.


Nao long wanfala taem, Jon Baptaes hemi kam an talemaot toktok blong God insaet long drae eria long provins long Jiudia,


an distrik blong Jiuda long saet long saot wea olketa kolem Negev, an disfala vali long Jeriko wea hemi ples blong olketa pam tri, an eria long saet long saot wea hemi go kasem taon long Soa.


Nao Yawe hemi tok olsem long hem, “Disfala lan nao mi promisim finis long Ebraham, an Aesak an Jekob. Mi talem dat bae mi givim disfala lan long laen blong trifala. Mi letem yu fo lukluk nomoa long hem, bat mi no save letem yu fo go insaet long hem.”


Nem long olketa taon blong olketa famili long traeb blong Benjamin nao Jeriko, an Bet-Hogla, an Emek-Kesis,


An hemi tok olsem, “Dadi, plis yu sore long mi. Disfala graon long drae eria long saot wea yu bin givim long mitufala ya hemi drae tumas. Mi laekem yu fo givim mitufala eni pisgraon moa wea hemi garem wata long hem.” Dadi blong hem hemi givim graon long tufala wea i garem tufala wel long hem, wanfala hemi stap long antap an narawan long daon.


Paramaon sif ya hemi kolem kam laen blong Amon wetem laen blong Amalek fo joen tugeta wetem hem fo faetem pipol blong Israel, an olketa winim Israel. Paramaon sif ya hemi tekova long Jeriko wea hemi taon blong pam tri.


Long datfala taem, Heba wanfala man long laen blong Kein, hemi bin lusim finis laen blong hem. Laen ya i kamaot bihaen long Hobab, wanfala inlo blong Mosis. Heba hemi bin stanemap haostent blong hem finis long Kedes, kolsap long wanfala ok tri long ples olketa kolem Saananim.


Sisera hemi fraet tumas, so hemi ranawe baelek fo haed long haostent blong Jael hu hemi waef blong Heba. Hemi save go long ples ya bikos Sif Jabin hemi agri wetem laen blong Heba fo stap gudfala tugeta.


Bat fastaem, hemi sendem wanfala mesij go long laen blong Kein. Hem duim olsem bikos olketa grani long laen blong Kein i bin helpem olketa grani long laen blong Israel long taem wea olketa kamaot from Ijip. Mesij ya hemi olsem, “Yufala mas lusim pipol blong Amalek. Yufala mas lusim ples ya, nogud mi kilim yufala wetem olketa.” So, olketa lusim ples ya an goaot from pipol blong Amalek.


Long olketa taem olsem, Akis hemi askem hem olsem, “?Tude, yu go faet long wea?” An hemi talem long sif wea hemi bin faet kam long olketa ples long drae eria olsem long distrik blong Jiuda, o long eria blong laen blong Jerameel, o long eria blong laen blong Kein.


an Rakal. Hemi sendem go tu long olketa bikman long laen blong Jerameel an long laen blong Kein.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan