Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jajis 1:15 - Pijin Bible

15 An hemi tok olsem, “Dadi, plis yu sore long mi. Disfala graon long drae eria long saot wea yu bin givim long mitufala ya hemi drae tumas. Mi laekem yu fo givim mitufala eni pisgraon moa wea hemi garem wata long hem.” Dadi blong hem hemi givim graon long tufala wea i garem tufala wel long hem, wanfala hemi stap long antap an narawan long daon.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

15 An hemi tok olsem, “Dadi, plis yu sore long mi. Disfala graon long drae eria long saot wea yu bin givim long mitufala ya hemi drae tumas. Mi laekem yu fo givim mitufala eni pisgraon moa wea hemi garem wata long hem.” Dadi blong hem hemi givim graon long tufala wea i garem tufala wel long hem, wanfala hemi stap long antap an narawan long daon.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jajis 1:15
9 Iomraidhean Croise  

Plis yu tekem presen ya wea mi tekem kam fo yu. God hemi bin gud tumas long mi, an mi garem staka samting nao.” Jekob hemi gohed fo askem brata blong hem fo tekem olketa samting ya, go-go hemi tekem presen ya nao.


Dastawe nao mi talem trifala brata ya fo go long yufala fastaem, mekem trifala redim wanem yufala promisim fo givim. An taem mi kasem yufala, bae hemi redi finis olsem wanfala gudfala presen blong yufala seleva. So hemi no olsem samting wea mifala fosim yufala fo duim.


Ren hemi save foldaon oltaem long olketa pisgraon. An samfala pisgraon hemi holem ren gudfala, mekem kaikai save grou long hem wea i gudfala fo olketa pipol kaikaim. Diskaen graon ya, bae God hemi blesim.


Hemi tok olsem, “Dadi, plis yu sore long mi. Disfala graon long drae eria long saot wea yu bin givim long mitufala ya hemi drae tumas. Mi laekem yu fo givim eni pisgraon moa fo mitufala wea hemi garem wata long hem.” So dadi blong hem hemi givim nao lan wea hemi garem olketa springwata wea olketa kolem springwata long antap, an springwata long daon.


Taem eniwan hemi duim samting nogud long yufala, yufala no sensimbaek moa long hem. An taem eniwan hemi tok nogud long yufala, yufala no tok nogud moa long hem. Nomoa. Yufala mas prea long God, mekem hemi blesim disfala man. Bikos God hemi bin kolem yufala fo blesim pipol, an hemi promis dat bae hemi blesim yufala.


Bihaen, Aksa hemi talem Otniel fo hemi mas go askem Kelab fo hemi givim samfala graon long tufala. Bihaen moa, Aksa hemi go fo tok wetem dadi blong hem. Nao taem hemi kasem ples an hemi jamdaon from dongki blong hem, dadi blong hem askem hem olsem, “?Aksa, waswe?”


Oraet, laen blong dadi inlo blong Mosis wea hemi long laen blong Kein, olketa gogo wetem traeb blong Jiuda. Olketa evriwan i lusim Jeriko wea hemi taon blong pam tri, an olketa go long drae eria long saot kolsap long taon long Arad. An olketa stap long eria ya wetem olketa pipol long dea.


So Abigeil hemi hariap an tekem 200 bred, an tufala kontena waen, an faefala sipsip wetem faefala baeg bali wea olketa bonem finis, an 100 pasel grep wea i sandrae, wetem 200 pasel frut blong fig tri wea i sandrae. Hemi putum evrisamting long olketa dongki blong hem.


Plis yu tekem olketa samting wea mi karim kam long yu masta, an yu givim long olketa man blong yu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan