Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hosia 9:8 - Pijin Bible

8 God hemi sendem mi kam fo wonem yufala. Bat evri ples mi go long hem, yufala trae fo stopem mi olsem man hemi putum trap fo kasholem kokorako. Nomata mi go long Tambuhaos blong Yawe, bat mi faendem nomoa olketa enemi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

8 God hemi sendem mi kam fo wonem yufala. Bat evri ples mi go long hem, yufala trae fo stopem mi olsem man hemi putum trap fo kasholem kokorako. Nomata mi go long Tambuhaos blong Yawe, bat mi faendem nomoa olketa enemi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hosia 9:8
42 Iomraidhean Croise  

Profet Elaeja hemi man blong Tisbe long Gilead. Nao hemi tok olsem long King Ehab, “Olsem Yawe, God blong Israel, hemi laef olowe, mi tok tru long yu. Mi wakaman blong hem, an mi talem stret long yu, bae hemi no ren fo tu-tri yia. An nomata diu wea i foldaon long naet, bae hemi no save foldaon tu. Bae hemi olsem go-go mi talem hem fo ren.”


Long mektri yia blong draetaem, Mesij blong Yawe hemi kam long Profet Elaeja olsem, “Yu go lukim King Ehab. An no longtaem nomoa, bae mi sendem kam ren.”


Distaem yu mas kolem kam olketa pipol blong Israel, mekem olketa kam mitim mi long maonten long Kaamel. An yu mas tekem kam 450 profet blong Baal, wetem 400 profet blong Astarot wea Kuin Jesebel hemi gohed fo lukaftarem olketa.”


Wanfala long olketa, wea nem blong hem Sedekaea, san blong Kenana, hemi bin wakem samting long aean wea hemi olsem tufala hon blong man buluka. An hemi sei long King Ehab, “Yawe hemi tok olsem, ‘Long tufala aean hon ya, yu save go faetem ami blong Siria, an bae yu spoelem hem finis.’”


Nao Yawe hemi askem hem olsem, ‘?Hao nao bae yu duim?’ An devoldevol ya hemi sei, ‘Bae mi go, an mekem olketa profet blong hem fo laea long hem.’ An Yawe hemi tok olsem, ‘Oraet, yu save mekem hem fo go faet. Go distaem.’”


Den Maekaea hemi tokaot olsem, “Sapos yu kambaek an yu oraet nomoa, hem nao hemi minim dat Yawe hemi no talem toktok ya long mi.” An hemi tokaot moa olsem, “!Yufala evriwan mas herem nao wanem mi bin talem!”


So King Ehab hemi kolem kam 400 profet. An hemi askem olketa profet olsem, “?Waswe, mi save go fo faetem king blong Siria long Ramot-Gilead?” An olketa ansa olsem, “Ya king, yu go. Masta blong yumi bae mekem yu fo winim faet.”


Wanfala taem, samfala pipol blong Israel i karim wanfala bodi fo go berem hem. Den olketa lukim wanfala grup blong soldia blong Moab i kam, so olketa torowem bodi nomoa go insaet long grev wea olketa bin putum bodi blong Profet Elaesa long hem bifoa. Bat wea, taem bodi ya hemi kasem olketa bon blong Elaesa ya, man ya hemi laefbaek moa, an hemi stanap.


Hemi hitim wata long kaleko ya, an hemi tok olsem, “?Waswe, God blong Profet Elaeja hemi stap wetem mi ya?” An taem hemi hitim wata, semtaem nomoa, wata ya hemi divaed long tufala haf, an hemi wakabaot long drae graon, fo go kasem narasaet.


Hemi go long springwata, an kapsaetem solt go long wata ya. An hemi tok olsem, “Yawe nao hemi tok olsem, ‘Mi mekem wata ya fo gudbaek. Bae hemi no save mekem eniwan dae, an bae hemi no mekem graon fo no garem kaikai.’ ”


Den hemi tok olsem long olketa kuki, “Yufala tekem kam samfala flaoa fo wakem bred.” So hemi tekem flaoa ya, an hemi putum go long supsup ya. An hemi tok olsem, “Oraet, yufala givim go supsup ya moa, mekem olketa kaikaim.” An taem olketa kaikaim, hemi test olsem hemi gud nao, an hemi no garem poesen.


Bat hemi tok olsem, “Kaikai ya hemi smolfala tumas. I no fitim 100 man.” Bat Elaesa hemi ansa olsem, “Givim go long olketa mekem olketa kaikaim. Hem nao Yawe hemi tok olsem, ‘Bae olketa save kaikaim, an bae samfala i stap yet.’”


So hemi godaon long Jodan Riva, an hemi suim sevenfala taem olsem wea profet hemi talem. Den skin blong hem hemi gudbaek, an hemi klin olsem skin blong yangfala pikinini.


So ravis sik long skin blong Naaman hemi kasem yu an olketa long laen blong yu. An bae sik ya hemi stap long yufala olowe.” Taem Gehasi hemi lusim Profet Elaesa, ravis sik hemi kasem skin blong hem, an skin blong hem i waet olsem snou.


An bifoa long datfala taem, bikman ya hemi bin tok olsem long profet, “!Yu laea! !Sapos Yawe hemi sendem kam kaikai from heven, bae praes blong hem hemi no save godaon olsem!” Bat man blong God hemi bin tok olsem long hem, “Bae yu lukim samting ya hemi hapen, bat bae yu no save kaikaim enisamting long olketa kaikai ya.”


Nao wanfala bikman wea hemi wakabaot wetem king olowe hemi tok olsem long man blong God, “!Yu laea! !Sapos Yawe hemi sendem kam kaikai from heven distaem nomoa, bae praes blong hem hemi no save godaon olsem!” Den Elaesa hemi tok olsem long hem, “Bae yu lukim samting ya hemi hapen, bat bae yu no save kaikaim enisamting long olketa kaikai ya.”


Yumi bin fri olsem wanfala bed wea hemi ranawe from trap wea hemi brek.


Yumi nating save long taem wea trabol bae kasem yumi. Olsem wea fis hemi pas insaet long net, o bed hemi pas insaet long trap, yumi tu, trabol bae hemi kasem yumi long taem wea yumi no tingim, so hemi olsem wea yumi insaet long trap.


Olketa sekiuriti long taon ya i faendem mi. So, mi askem olketa olsem, “Mi lukaotem daling blong mi ya. ?Waswe, yufala no lukim hem?”


Mi putum finis olketa sekiuriti antap long olketa bikfala wolston long Jerusalem. Evri de an evri naet, olketa mas no stap kuaet. Ya, olketa mas gohed fo talem Yawe fo no fogetem olketa promis blong hem.


Mi no save olketa mekem ravis plan ya agensim mi. Mi olsem wanfala smol sipsip nomoa, wea olketa tekem go fo kilim hemi dae. Olketa bin gohed fo tok olsem, “Yufala kam, yumi katemdaon disfala tri an spoelem olketa frut blong hem. Yumi kilim hem dae, mekem olketa pipol no save tingim hem moa.”


Bat mi tok olsem, “!O Lod Yawe! Yu save dat olketa profet blong olketa ya i gohed fo talemaot taem blong faet an taem blong hanggre bae i no save kam long olketa. Olketa ya gohed fo talemaot dat yu bin promis finis wea oltaem yu mekem olketa stap gudfala long piis long disfala ples.”


“Mi lukim finis dat olketa profet blong Samaria i duim barava ravis samting. Olketa talemaot profesi long nem blong god Baal, an olketa lidim olketa pipol blong mi fo go farawe from mi.


Bae taem hemi kam wea olketa sekiuriti hu i stanap antap long olketa hil blong Efrem, i singaot bikfala olsem, ‘!Kam! Yumi go antap long maonten long Saeon fo mekem wosip long Yawe hu hemi God blong yumi.’”


Hemi olsem yufala pipol blong mi i garem bikfala ravis soa, bat olketa ya i gohed fo tok olsem hemi smol samting nating moa. Olketa tok olsem, ‘Yufala no wari. Yumi stap gud nomoa,’ bat yufala no stap gud.


“Mi putum olketa sekiuriti fo wonem yufala, an mi talemaot long yufala, ‘!Lisin kam gudfala long olketa trampet blong sekiuriti ya!’ Bat yufala tok olsem, ‘!Nomoa! !Mifala les fo lisin!’


Olketa spesol drim blong profet blong yu i laea nomoa an yusles. Olketa drim ya i no somaot sin blong yu, mekem yu tane from hem, an sevem yu from bikfala trabol ya. Olketa profesi wea i talemaot i laea nomoa, an lidim yu fo falom rong rod.


Bat olketa enemi bin go insaet, bikos olketa profet an prist blong hem bin gohed fo mekem ravis sin insaet long taon ya: Olketa ya bin gohed fo kilim dae olketa stretfala pipol.


“Man blong graon. Mi siusim yu finis fo kamap wanfala sekiuriti fo lukaftarem olketa pipol blong Israel. Bae yu lisin gudfala long toktok blong mi an talem olketa woning wea mi talem long yu.


“Man blong graon. Mi siusim yu finis fo kamap wanfala sekiuriti fo lukaftarem olketa pipol blong Israel. Bae yu lisin gudfala long toktok blong mi an talem olketa woning wea mi talem long yu.


“!Lisin kam long mi, yufala olketa prist! !Lisin kam long toktok blong mi, yufala pipol blong Israel! !Lisin kam long olketa toktok ya, yufala long famili blong king! Disfala toktok blong mi hemi agensim yufala nao. Long Mispa, wei blong yufala hemi olsem wanfala trap fo olketa pipol i foldaon long hem, an long maonten long Teboa, yufala olsem net wea man hemi putum mekem pipol save pas long hem.


Yufala pipol blong Israel mas save dat taem fo panisim yufala hemi kam kolsap nao. An disfala panis bae hemi stret nao falom olketa ravis samting wea yufala duim. An yufala mas save dat sin blong yufala hemi bikfala tumas, an yufala gohed fo barava agensim Yawe nao, olsem wea yufala heitem hem. Dastawe nao yufala gohed fo tingse wea mi, hu mi wanfala profet wea God nao hemi tok wetem, mi barava krangge nao.


Oltaem, yufala gohed nomoa fo duim olketa nogud samting. Wei blong yufala hemi sem nomoa olsem nogud wei blong olketa grani blong yumi bifoa taem olketa stap long Gibea. Bae Yawe hemi no save fogetem disfala nogud wei blong yufala, an from diswan nao, bae hemi panisim yufala.


Nomata samfala long olketa i stret lelebet nomoa winim olketa narawan, olketa tu i nating stret long ae blong God. Olketa i yusles nomoa olsem ropnila an nilagras. Hemi kasem taem nao fo God hemi panisim olketa pipol ya. Hemi bin sendem olketa profet olsem sekiuriti fo wonem olketa. Distaem, trabol wea olketa profet bin talemaot hemi kasem olketa pipol, an olketa nating save nao wanem fo duim.


Sapos mi no duim olketa waka long olketa wea no eni nara man hemi duim, olketa no save luksave long rong blong olketa ya. Bat distaem ya, nomata olketa lukim finis wanem mi duim, olketa heitem mitufala Dadi blong mi.


?Waswe, sapos wei blong mi fo laea hemi mekem klia moa disfala tru toktok blong God, an hemi mekem pipol fo mekhae long God bikfala moa? ?Sapos hemi tru, waswe nao God hemi jajem mi from sin blong mi?


Olketa lida blong yufala i lukaftarem laef blong yufala. An bihaen nao, bae olketa mas talem God abaotem wanem olketa bin duim. Dastawe yufala mas obeim olketa an tinghae long olketa, mekem olketa hapi long waka ya. Sapos yufala mekem waka blong olketa fo kamap hevi, bae hemi no save helpem yufala nao ya.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan