Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hosia 6:8 - Pijin Bible

8 Distaem, disfala taon long Gilead hemi fulap nao long olketa nogud pipol, an olketa man fo kilim man dae.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

8 Distaem, disfala taon long Gilead hemi fulap nao long olketa nogud pipol, an olketa man fo kilim man dae.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hosia 6:8
17 Iomraidhean Croise  

Taem olketa kasem bikfala ston long Gibeon, Amasa hemi mitim olketa. Long datfala taem, Joab hemi werem olketa kaleko fo faet blong hem, an hemi hangem sotfala naef fo faet long strap blong hem. Naef ya hemi stap insaet long paos blong hem, bat taem hemi wakabaot go fo mitim Amasa, naef ya hemi foldaon.


Taem Abna hemi kam kasem ples ya, Joab hemi tekem hem go long geit blong bikfala wolston blong taon. Hemi mekem hemi luk olsem hemi laekem tok kuaet wetem hem seleva. An long ples ya nao, hemi holem naef, an busarem Abna long bele blong hem an kilim hem dae. Hemi duim samting ya bikos Abna hemi bin kilim dae brata blong hem Asahel.


“An narafala samting moa. Yu save wanem Joab, san blong Seruia, hemi duim fo agensim mi. Hemi bin kilim dae tufala komanda blong ami blong Israel. Tufala ya, Abna, san blong Na, an Amasa, san blong Jeta. An hemi kilim dae tufala ya long wei wea i fitim taem blong woa, bat hemi duim long taem blong piis nomoa. Blad blong tufala ya i makem strap blong hem an sandol blong hem, hem nao somaot dat hemi fit fo panis.


Olketa gohed fo haed insaet long olketa vilij, an olketa we-weit nomoa fo kilim dae olketa pipol wea olketa nating duim nomoa eni nogud samting.


Plis yu helpem mi fo les long olketa samting wea hemi rong, an helpem mi fo no fren wetem olketa nogud pipol long olketa ravis wei. Ya, plis yu helpem mi mekem mi no kaikaim kaikai wea olketa hiden pipol i ofarem long god blong olketa.


Olketa nogud pipol ya, i save kilim man dae ya. Plis yu sevem mi from olketa.


Mi no save olketa mekem ravis plan ya agensim mi. Mi olsem wanfala smol sipsip nomoa, wea olketa tekem go fo kilim hemi dae. Olketa bin gohed fo tok olsem, “Yufala kam, yumi katemdaon disfala tri an spoelem olketa frut blong hem. Yumi kilim hem dae, mekem olketa pipol no save tingim hem moa.”


Nomata mi duim olketa samting, bat plande long yufala long Gilead long ist i wosipim yet olketa narafala god. !Olketa god ya i samting nating nomoa! Oltaem nomoa, yufala long Gilgal long west i sakrifaesim olketa man buluka. !Olketa olta blong yufala ya i yusles nomoa olsem olketa hip ston wea yufala kliarem from gaden!”


(Profet) Long bifoa, grani blong yumi ya Jekob hemi ranawe go long lan ya Mesopotemia. Long datfala ples, hemi lukaftarem olketa sipsip blong wanfala man, mekem hemi save maritim dota blong hem.


Oltaem yufala mekem strongfala promis, bat yufala nating kipim. Yufala save laea tumas, an yufala save kilim man dae, an yufala save stil, an yufala save brekem lo blong marit. Oltaem yufala gohed fo brekem Lo blong mi, an yufala gohed nomoa fo mekem olketa narafala pipol safa.


“!Lisin kam long mi, yufala olketa prist! !Lisin kam long toktok blong mi, yufala pipol blong Israel! !Lisin kam long olketa toktok ya, yufala long famili blong king! Disfala toktok blong mi hemi agensim yufala nao. Long Mispa, wei blong yufala hemi olsem wanfala trap fo olketa pipol i foldaon long hem, an long maonten long Teboa, yufala olsem net wea man hemi putum mekem pipol save pas long hem.


Long disfala kantri, no eniwan hemi falom stretfala wei blong God. No eniwan hemi tinghevi long God. Evriwan i weit nomoa fo kilim dae narafala man. Olketa gohed fo trikim pipol, nomata olketa i wantok blong olketa nomoa.


An olketa askem tumas Festas olsem, “Plis, yu mas helpem mifala an sendem Pol kambaek moa long Jerusalem.” Olketa askem hem olsem, bikos olketa bin mekem wanfala plan fo kilim Pol dae, taem hemi ka-kam long rod yet.


An long eria blong Gad, olketa onam fofala taon wetem olketa lan raonem fo putum olketa animol long hem. Faswan long olketa taon ya nao Ramot long Gilead, wea hemi wanfala long olketa taon ya fo haed long hem, wetem Mahanaem,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan