Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hosia 4:2 - Pijin Bible

2 Oltaem yufala mekem strongfala promis, bat yufala nating kipim. Yufala save laea tumas, an yufala save kilim man dae, an yufala save stil, an yufala save brekem lo blong marit. Oltaem yufala gohed fo brekem Lo blong mi, an yufala gohed nomoa fo mekem olketa narafala pipol safa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

2 Oltaem yufala mekem strongfala promis, bat yufala nating kipim. Yufala save laea tumas, an yufala save kilim man dae, an yufala save stil, an yufala save brekem lo blong marit. Oltaem yufala gohed fo brekem Lo blong mi, an yufala gohed nomoa fo mekem olketa narafala pipol safa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hosia 4:2
42 Iomraidhean Croise  

Nao wanfala de, Kein hemi tok olsem long brata blong hem, “Yumitufala go long gaden.” Nao taem tufala stap long gaden, Kein hemi agensim brata blong hem ya an hemi kilim dae nao.


Olketa pipol long wol i mekem disfala wol fo kamap ravis long ae blong Yawe, bikos olketa gohed fo brekem lo blong wol ya an strongfala agrimen wea hemi stap olowe.


(Profet) !Lisin kam long disfala toktok, yufala olketa pipol blong Israel hu i bon kam long traeb blong Jiuda, san blong Jekob! Yufala mekem strongfala promis long nem blong Yawe, an talem dat yufala wosipim nomoa God blong Israel. Oltaem yufala tokpraod tumas wea yufala nao i pipol blong holi taon blong hem. An yufala talem dat yufala dipen long God blong Israel wea nem blong hem nao Yawe hu hemi garem evri paoa. Bat yufala barava laea fogud ya. Yufala nating falom tru an stretfala wei blong hem.


Mi Yawe hu mi garem evri paoa mi duim olsem, bikos mi hu mi Holi God blong Israel, mi no lusim olketa pipol blong mi long Israel an Jiuda. Nomata hemi fitim fo olketa mas panis fo olketa bikfala sin blong olketa, bat mi no lusim olketa.


Olketa ravis wei blong olketa i olsem springwata wea hemi gohed fo ran olowe nomoa. Oltaem mi herem olketa man i gohed fo faet long disfala taon, wea olketa spoelem evrisamting. Taon ya hemi olsem man wea hemi barava sik, an hemi garem plande kil tu long bodi.


Bat olketa enemi bin go insaet, bikos olketa profet an prist blong hem bin gohed fo mekem ravis sin insaet long taon ya: Olketa ya bin gohed fo kilim dae olketa stretfala pipol.


“Olketa mas mekredi long olketa sen fo taengem olketa man, bikos olketa man fo kilim man dae an olketa man fo mekem trabol i evri ples long taon ya nao.


Bat yufala gohed nomoa fo plantem olketa ravis wei, dastawe nao yufala garem nomoa ravis frut. An hemi olsem wea yufala kaikaim nao frut long evri laea toktok blong yufala. “Taem yufala lukim dat yufala garem plande soldia, yufala gohed fo trastem nomoa paoa blong yufala seleva.


Oltaem toktok blong olketa hemi nating tru. Olketa promisim plande samting, an olketa mekem staka agrimen wetem narafala pipol, bat oltaem nomoa olketa gohed fo laea. Olketa torowem finis stretfala wei fo jajem pipol. Olketa ravis wei nomoa hemi kamap olsem ravis gras wea hemi grou bikfala insaet long gaden wea man hemi redim finis graon fo plantem.


Yawe hemi tok moa olsem, “Mi nao mi God wea mi holi, an oltaem mi tingim tumas olketa pipol blong Israel. Bat taem olketa kam long mi, olketa laea nomoa long mi an wei blong olketa hemi ravis tu. Olketa blong Jiuda i agensim mi finis an nating lusim nomoa disfala ravis wei.


Bat distaem yufala long laen blong olketa ya i mekem Yawe hemi kros fogud. Yufala gohed fo falom barava ravis wei, bat bae hemi kasem taem wea bae Yawe hemi sensimbaek moa disfala samting long yufala. Ya, bae hemi panisim yufala, bikos yufala gohed fo tokspoelem hem an sin agensim hem.


Bat bae yufala singdaon insaet long olketa ravis wei blong yufala, olsem wea yufala foldaon insaet long dip hol wea yufala seleva i digim. Bae mi panisim yufala evriwan.


Distaem, disfala taon long Gilead hemi fulap nao long olketa nogud pipol, an olketa man fo kilim man dae.


Olsem olketa man fo stil i haed saet long rod, olketa prist tu i haed saet long rod long taon long Sekem, fo kilim dae olketa pipol. Olketa gohed fo duim olketa ravis samting olsem, bat olketa nating sem nomoa long hem.


“Mi laekem tumas fo mekem laef blong olketa pipol blong mi long Israel fo kamap gud moa, an givim olketa plande moa gudfala samting. Bat taem mi luk kam, mi lukim nomoa evri ravis wei blong olketa. Oltaem, olketa gohed fo ravem olketa seleva nomoa, an fo stilim haos blong olketa seleva, an fo stil from pipol long rod.


Yawe hemi gohed fo tok olsem, “King wetem evri bikman blong hem i hapi tumas fo lukim olketa ravis samting wea olketa pipol i duim, an fo herem olketa laea wea olketa talem.


Olketa evriwan i durong olobaot. An wei wea olketa laekem tumas fo durong, hemi bone insaet long tingting blong olketa, olsem barava hot faea wea hemi laet taem man hemi kukim bred long aven.


Bat yufala barava les long stretfala wei ya, an yufala laekem tumas fo falom nomoa olketa ravis wei. Yufala gohed fo ravem olketa pipol blong mi, olsem wea yufala aotem skin blong pipol wea i laef yet, an gohed fo pisisim an aotem mit from bon blong olketa.


!Lisin kam long toktok blong mi, yufala lida blong Israel! Yufala les long stretfala wei fo jajem pipol. An yufala gohed fo sensim nomoa stretfala wei ya fo olketa ravis wei.


Long evri haos blong olketa nogud pipol, olketa garem plande gudfala samting wea olketa winim long wei wea hemi no stret. An long evri stoa blong olketa evriwan, olketa garem raverave skel an kap fo mesarem olketa samting. Wei ya hemi nogud tumas, an mi barava les long hem.


Long disfala kantri, no eniwan hemi falom stretfala wei blong God. No eniwan hemi tinghevi long God. Evriwan i weit nomoa fo kilim dae narafala man. Olketa gohed fo trikim pipol, nomata olketa i wantok blong olketa nomoa.


?!Sore tumas long yufala pipol blong Jerusalem! Oltaem yufala gohed fo agensim Yawe. Wei blong yufala hemi barava nogud tumas.


Nao hemi tok olsem long mi, ?Skrol ya hemi garem olketa toktok long hem fo mekem trabol hemi kam kasem evriwan long disfala lan. Long wanfala saet blong hem hemi talemaot dat evri man fo stil, bae Yawe hemi ronemaot olketa. An long nara saet hemi talemaot dat evri man hu hemi laea taem hemi mekem strongfala promis, bae Yawe hemi ronemaot olketa.


?Oltaem mi Yawe nao mi gohed fo tok olsem long olketa pipol blong mi, ?Yufala mas jajem pipol long stretfala wei, an yufala mas kaen an sore long olketa narafala pipol.


So bikos hemi olsem, bae God hemi panisim yufala from dae blong olketa stretfala pipol blong hem, stat kam long dae blong stretfala man ya Ebol, go kasem dae blong Sekaraea san blong Barakaea, wea yufala kilim hem dae kolsap long olta long Tambuhaos blong God.


Ating barava evri profet long bifoa, olketa olo blong yufala nao olketa bin meksave long olketa ya. Olketa kilim dae olketa man blong God hu i talemaot ka-kam blong disfala Stretfala Wakaman blong hem ya. An yufala nao i bin givim disfala man go long han blong olketa enemi an yufala bin kilim hem dae tu.


‘Yufala mas no yusim nem blong mi fo eni nogud samting, bikos mi nao Yawe, God blong yufala, an bae mi panisim eniwan hu hemi yusim nem blong mi fo eni nogud samting olsem.


‘Yufala mas no brekem lo blong marit.


An olketa Jiu tu i kilim dae Jisas Masta blong yumi. An olketa bin kilim dae olketa profet blong bifoa. An olketa bin mekem mifala safa tu. Olketa mekem God fo kros tumas an olketa save agensim eniwan nomoa.


An mi lukim dat woman ya hemi olsem drang bikos hemi dringim blad blong olketa pipol blong God. Hemi blad blong olketa pipol hu i dae bikos olketa biliv strong long Jisas. Taem mi lukim woman ya olsem nomoa, mi barava sapraes tumas nao.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan