Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hosia 2:7 - Pijin Bible

7 Nomata hemi aftarem olketa man wea hemi bin go-go wetem olketa, bat hemi nating save kasem olketa. An nomata hemi trae fo lukaotem olketa long evri ples, bat hemi no save faendem olketa. Bihaen, bae hemi tok olsem, ‘Distaem bae mi gobaek long barava hasban blong mi. Datfala laef wea mi bin stap long hem bifoa taem mi stap wetem hem, hem nao hemi moabeta winim disfala laef wea mi stap long hem distaem.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

7 Nomata hemi aftarem olketa man wea hemi bin go-go wetem olketa, bat hemi nating save kasem olketa. An nomata hemi trae fo lukaotem olketa long evri ples, bat hemi no save faendem olketa. Bihaen, bae hemi tok olsem, ‘Distaem bae mi gobaek long barava hasban blong mi. Datfala laef wea mi bin stap long hem bifoa taem mi stap wetem hem, hem nao hemi moabeta winim disfala laef wea mi stap long hem distaem.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hosia 2:7
41 Iomraidhean Croise  

Hemi go mekem sakrifaes long olketa god blong Damaskas long Siria. Hemi ting olsem, “Ating olketa god blong king blong Siria i helpem king ya, dastawe ami blong Siria hemi winim mi long faet. Bae mi mekem sakrifaes long olketa god ya, maet olketa helpem mi tu.” Bat disfala samting ya hemi mekem bikfala trabol hemi kasem hem an hemi spoelem evriwan long Jiuda tu.


An distaem mi save hapi moa, bikos Yawe hemi bin gud tumas long mi.


Yufala tingse yufala sef nao, bikos yufala save ranawe from olketa enemi blong yufala long olketa hos wea i save ran kuiktaem tumas. Bat mi talem yufala dat bae yufala mas ranawe, an olketa hos blong olketa enemi i ran kuiktaem moa winim olketa hos blong yufala.


?Waswe, eniwan long olketa laea god blong pipol blong olketa narafala kantri save sendem kam ren long mifala? ?Waswe, skae seleva nomoa hemi save sendem kam ren long mifala? !Nomoa ya! Yawe, God blong mifala, yu nomoa yu save duim. Hem nao mifala save trastem yu nomoa, bikos yu nomoa yu save mekem evrisamting ya fo hapen.


“Yu go tok olsem long evri pipol long Jerusalem: Yawe nao hemi tok olsem, ‘Oltaem mi tingim taem wea olketa laen blong Israel jes kamap olsem wanfala kantri. Yufala bin gohed fo tinghevi long mi, an yufala bin lavem mi tumas, olsem yang woman wea hemi jes marit an hemi lavem tumas hasban blong hem. Yufala bin gohed fo falom mi long drae eria, wea man kanduit plantem eni kaikai long hem.


?Bat wea nao olketa god blong yufala ya taem trabol hemi kasem yufala? !Letem olketa god ya kam fo sevem yufala! Yufala blong Jiuda nao garem plande god tumas olsem olketa taon blong yufala, an hemi fitim nao fo olketa sevem yufala.”


?Waswe nao yufala go olobaot long narafala god an narafala kantri mekem olketa save helpem yufala? Barava olsem wea olketa blong Asiria no bin save helpem yufala, bae olketa blong Ijip kanduit helpem yufala.


Hem ya nao mesij blong Yawe. Hemi tok olsem, “?Taem wanfala man hemi divosim waef blong hem, an woman ya hemi maritim narafala man; waswe, man ya hemi save tekem kambaek moa disfala woman? Nomoa nao, bikos sapos hemi duim olsem, bae hemi mekem disfala lan fo kamap nogud tumas long ae blong mi. Bat yufala ya, yufala lusim mi barava olsem juri woman wea hemi durong wetem plande man. ?So hao nao yufala save kambaek moa long mi?


“Mi herem Efrem wea i gohed fo sore an krae. Hemi tok olsem, ‘O Yawe. Mi olsem pikinini blong wael buluka wea man no save mekem hemi stap kuaet. Bat yu panisim mi, mekem mi obeim yu. Yu nao Yawe, God blong mi. Plis yu tekem mi kambaek. Mi redi nomoa fo kambaek long yu.


Disfala spesol agrimen bae hemi no olsem olfala spesol agrimen ya mi bin mekem wetem olketa grani blong olketa bifoa, long taem wea mi lidim olketa kamaot from Ijip. Olketa brekem datfala spesol agrimen nomata mi lavem olketa olsem hasban hemi lavem waef blong hem.


Bae mifala gohed fo duim evrisamting barava olsem mifala bin talem finis: Bae mifala bonem insens fo mekem wosip long disfala woman god olketa kolem Kuin blong Heven. An bae mifala gohed fo kapsaetem waen fo givim presen long hem, olsem wea mifala, an olketa grani blong yumi, an olketa king wetem olketa lida blong yumi bin mekem long olketa taon blong Jiuda, an olobaot long Jerusalem. Long datfala taem, yumi bin garem plande kaikai, an yumi bin stap gudfala, an yumi no garem eni trabol nomoa.


Yu gohed fo tekem olketa barava spesol kaleko wea mi givim long yu, an yu dekoretem long olketa kaving ya. Yu tekem oliv oel an insens wea mi givim long yu, an givim go long olketa.


“Bihaen, mi gopas moa long ples ya, an mi lukim dat yu bikfala fitim fo marit nao. So, mi kavaremap neket bodi blong yu long longfala kaleko blong mi, an mi mekem wanfala strong agrimen wea bae mi lavem yu. Mi promis fo maritim yu, an yu kamap waef blong mi. “Hem nao mesij blong mi Lod Yawe.


“Yufala gohed nomoa fo tok olsem, ‘Mifala laek fo kamap olsem pipol long olketa narafala kantri hu i wosipim olketa tri an olketa ston.’ Bat wanem yufala tingim, bae hemi kanduit hapen.


Hem tu hemi laekem tumas olketa man ya blong Asiria, an hemi gohed fo aftarem olketa bikman blong gavman, an olketa komanda blong olketa soldia. Olketa ya i evri yang man hu i ran long olketa hos, an olketa luk naes tumas wetem kaleko fo faet wea olketa werem.


“!Oholiba! From disfala samting nao, mi Lod Yawe nao mi tok long yu olsem: Yu bin laekem tumas olketa man blong Babilonia, an Kaldia, an Pekod, an Soa, an Koa, an Asiria. Bat bae mi letem olketa fo agensim yu. Olketa ya nao, olketa yang man hu i luknaes tumas, an olketa bikman blong gavman, an olketa komanda blong olketa soldia, an wetem narafala bikman moa, an olketa evriwan hu i gohed fo ran long hos, wea yu bin taet finis long olketa. Distaem, mi talem stret long yu, bae mi mekem olketa fo kros long yu, an hipap kam raonem yu, fo faet agensim yu.


Nem blong fasbon nao Ohola, an nem blong narawan nao Oholiba. Ohola nao hemi olsem piksa blong olketa man long Samaria, an Oholiba nao hemi piksa blong olketa man long Jerusalem. Tufala ya i olsem waef blong mi, an tufala nao i bonem olketa pikinini blong mi.


Hem nao tingting blong mifala olketa gad enjel. Mifala laek fo mekem olketa pipol long evri ples long wol fo save dat God nao hemi barava hae fogud, an hemi rul ovarem olketa kingdom long disfala wol. An hemi save tekemaot paoa blong olketa king fo givim long olketa pipol hu hemi siusim, nomata olketa garem hae nem, o nomoa.’ ”


Bae olketa pipol i ronem yu aot from ples blong yu, an bae yu stap wetem olketa wael animol. An fo sevenfala yia, bae yu kaikaim gras olsem buluka. An bae yu slip nomoa long open ples wea wata blong naet bae hemi foldaon kam long yu. Oraet, bihaen long taem ya nao bae yu redi fo talem dat God hu hemi barava hae tumas, hem nao hemi gohed fo rul ovarem evri kingdom long disfala wol, an hemi save givim paoa blong king go long eniwan wea hemi siusim.


Bae olketa pipol i ronem yu aot from ples wea olketa pipol i stap long hem, an bae yu stap wetem olketa wael animol. An fo sevenfala yia, bae yu kaikaim gras olsem buluka. Bihaen long taem ya, bae yu jes save dat mi nao God hu hemi barava hae tumas, an mi nao mi gohed fo rul ovarem evri kingdom long disfala wol, an mi save givim paoa blong olketa king fo go long eniwan wea mi siusim.”


Olketa ronem hem aot from ples wea olketa pipol i stap long hem, an tingting blong hem hemi olsem tingting blong olketa wael animol. Hemi stap wetem olketa wael dongki, an hemi kaikaim gras olsem buluka, an hemi gohed fo slip nomoa long open ples wea wata blong naet hemi gohed fo foldaon kam long hem. Hemi gohed fo stap olsem, go-go kasem taem wea hemi luksave long God hu hemi hae tumas, an hu hemi rul ovarem evri kingdom long disfala wol, an hemi siusim eniwan hu hemi laek fo rul long olketa ples ya.


Taem Yawe hemi stat fo tok long Profet Hosia, hemi tok olsem, “Yu go maritim wanfala woman hu bae hemi brekem lo blong marit, an hu hemi bonem olketa pikinini wea wei blong olketa bae hemi nogud olsem wei blong mami blong olketa. Yu mas maritim wanfala woman olsem, fo somaot wei wea olketa pipol blong mi i lusim mi finis, an falom nao olketa narafala god.”


Bat taem olketa tekova long disfala gudfala graon an stap long hem, olketa hapi tumas bikos mi givim plande kaikai long olketa. Diswan hemi mekem olketa fo kamap praod tumas, an ka-kam kasem tude, olketa nating tingim mi moa.


(Profet) Olketa blong Israel. Yufala mas kambaek nao long Yawe hu hemi God blong yumi. Sin blong yufala nao hemi mekem yufala foldaon.


Long datfala taem wea bae mi somaot lav blong mi fo hem, bae woman ya save kolem mi, ‘Hasban blong mi’. An bae hemi nating kolem mi moa, ‘Baal blong mi’, olsem wea hemi bin gohed fo duim fastaem.


“Taem olketa blong Israel i lukim dat olketa seleva i wik tumas, olsem wea bikfala sik hemi kasem olketa, bae olketa go askem bikfala king blong kantri blong Asiria fo helpem olketa. Bat king ya bae hemi no save kiurim disfala sik. An taem olketa blong Jiuda i lukim dat olketa seleva i wik tumas, olsem wea olketa garem staka soa, bae olketa tu i go askem bikfala king blong Asiria fo helpem olketa. Bat king bae hemi no save hilim olketa soa ya.


Ya, bae mi gobaek long ples blong mi fo lusim olketa, go-go olketa luksave dat olketa seleva nao i rong, an olketa kam moa fo lukaotem mi. Taem olketa barava filnogud tumas olsem, bae olketa traehad fo lukaotem mi.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan