Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hosia 2:16 - Pijin Bible

16 Long datfala taem wea bae mi somaot lav blong mi fo hem, bae woman ya save kolem mi, ‘Hasban blong mi’. An bae hemi nating kolem mi moa, ‘Baal blong mi’, olsem wea hemi bin gohed fo duim fastaem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

16 Long datfala taem wea bae mi somaot lav blong mi fo hem, bae woman ya save kolem mi, ‘Hasban blong mi’. An bae hemi nating kolem mi moa, ‘Baal blong mi’, olsem wea hemi bin gohed fo duim fastaem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hosia 2:16
12 Iomraidhean Croise  

An taem hemi lukim dat gele ya hemi wanfala naesbola, hemi barava laekem tumas, so hemi gohed fo suitim hem fo hemi laekem hem.


Tok isi long olketa blong Jerusalem, an talemaot long olketa dat disfala hadtaem wea hemi kasem olketa hemi finis nao. Mi nao Yawe, an mi panisim olketa finis from evri sin blong olketa. Ya, mi bin givim barava had panis long olketa, bat hemi finis nao.”


Mi nao mi mekem yufala, an mi olsem hasban long yufala. Nem blong mi nao Yawe hu mi garem evri paoa, an mi nao mi Holi God blong Israel hu mi mekem yufala fri an mi rul ovarem evri ples long wol.


Hem ya nao mesij blong Yawe. Hemi tok olsem, “!Kambaek, yufala hu i lusim mi! Mi laekem yufala fo kambaek long mi bikos mi olsem hasban blong yu. Long evri taon blong yufala, bae mi tekemaot wanfala man from wanfala taon, an long evri laen blong yufala, bae mi tekemaot tufala man long wanfala laen fo kambaek long maonten long Saeon.


Bae mi tekem yufala kam long drae eria wea olketa kantri i stap raonem, an long ples ya nao bae mi jajem yufala stret long ae blong yufala.


Nomata hemi aftarem olketa man wea hemi bin go-go wetem olketa, bat hemi nating save kasem olketa. An nomata hemi trae fo lukaotem olketa long evri ples, bat hemi no save faendem olketa. Bihaen, bae hemi tok olsem, ‘Distaem bae mi gobaek long barava hasban blong mi. Datfala laef wea mi bin stap long hem bifoa taem mi stap wetem hem, hem nao hemi moabeta winim disfala laef wea mi stap long hem distaem.’


Yufala save, taem man hemi maritim gele, oraet, disfala gele hemi blong disfala man nao ya. Bat fren blong disfala man hu i marit, hemi save stanap an lisin long hem an hemi hapi nomoa fo herem toktok blong man ya nao. Dastawe nao mi hapi tumas long distaem ya.


Mi lavem yufala tumas olsem God tu hemi lavem yufala, bikos mi promis finis dat bae yufala maritim nomoa wanfala man, an hem nao Kraes. An long de blong marit, mi laek fo givim yufala go long Kraes wea yufala olsem wanfala yangfala gele hu hemi barava klin.


Yumi mas filgud an hapi tumas nao, an yumi mas liftimap nem blong hem, bikos hemi taem nao fo marit fist blong Smolfala Sipsip ya. An disfala gele fo hemi maritim, hemi redi finis nao.


Bihaen, man ya hemi trae fo go toktokgud long woman ya, mekem hemi save tekem hem kambaek moa. Hemi tekem wakaman blong hem wetem tufala dongki blong hem an tufala go nao. Taem tufala kasem datfala ples, woman ya hemi kam an tekem hem go long haos blong dadi blong hem. An taem dadi blong hem hemi lukim man ya, hemi hapi tumas.


Rut hemi tok olsem, “Bikman, yu barava kaen tumas long mi. Nomata mi no wanfala long olketa wakagele blong yu, yu gohed fo toktok gudfala nomoa long mi, an yu mekem tingting blong mi fo kamap gudfala.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan