9 Hemi biliv long God, an dastawe hemi go stap olsem wanfala strensa long disfala ples wea God hemi promis fo givim long hem. Hemi stap insaet long haostent nomoa. An Aesak an Jekob wea God hemi promis fo givim ples ya long tufala tu, tufala tu i stap insaet long haostent nomoa olsem Ebraham.
9 Hemi biliv long God, an dastawe hemi go stap olsem wanfala strensa long disfala ples wea God hemi promis fo givim long hem. Hemi stap insaet long haostent nomoa. An Aesak an Jekob wea God hemi promis fo givim ples ya long tufala tu, tufala tu i stap insaet long haostent nomoa olsem Ebraham.
Long bihaen, hemi muv go long olketa hil wea hemi stap long ist long taon ya wea olketa kolem Betel. Nao Ebram hemi mekem ples blong hem long midol long tufala taon wea olketa kolem Betel an Ai, wea Betel hemi stap long west saet an Ai hemi stap long ist saet. Nao long ples ya tu, hemi wakem wanfala olta, an hemi wosipim Yawe long hem.
Nao Ebram hemi lusim ples ya, an hemi go an mekem ples blong hem moa long Hebron, long graon ya kolsap long olketa bik tri wea i stap long wanfala tambuples wea olketa kolem Mamre. Nao long ples ya, Ebram hemi wakem wanfala olta fo wosipim Yawe.
No long taem bihaen, hemi lusim ples ya, an hemi muv go long samfala narafala ples moa, go-go hemi kasem baek long oloples blong hem ya long midol long tufala taon long Betel an Ai.
So Ebraham hemi hariap go insaet long haostent, an hemi tok olsem long Sera, “!Kuiktaem! Yu go tekem wanfala smolfala beg flaoa wea hemi barava gudfala an yu bekem samfala bred fo trifala ya.”
“Mi stap long ples blong yufala, bat mi wanfala strensa nomoa ya. Nao waef blong mi hemi dae finis, an mi laek fo peimaot wanfala pis graon long yufala, mekem mi save berem hem.”
Nao taem tufala boe ya i grouap, Iso hemi save tumas long wei fo handing, an hemi no laek fo stap nomoa long ples, hemi laek fo go stap olowe nomoa long bus. Bat Jekob hemi kamap wanfala kuaet man nomoa, wea oltaem hemi laek fo stap nomoa long ples.
Letem God hemi blesim yu, wetem olketa wea bae i bon kam long laen blong yu, olsem wea hemi bin blesim grani blong yu Ebraham. Olketa graon ya wea yumi stap long hem distaem, God hemi givim finis long grani blong yu ya bifoa an bae hemi givim long olketa wea i bon kam long laen blong hem, an letem graon ya hemi kamap graon blong yu.”
Nao Jekob hemi go long Kiriataba, wea distaem nem blong hem nao Hebron, wea i kolsap long Mamre. Hem nao ples wea grani blong hem Ebraham hemi bin stap long hem bifoa, an bihaen, dadi blong hem Aesak hemi stap moa long hem. Long taem ya, hemi go stap wetem dadi blong hem nao.
Hemi lusim hem, bikos graon ya wea tufala stap long hem hemi no naf moa nao fo givim kaikai long olketa animol blong tufala, bikos olketa animol ya i gohed fo kamap plande tumas.
An hemi tok olsem, “Mi ya, mi 130 yia nomoa ya, an oltaem long laef blong mi, mi gohed fo muv from wanfala ples an go long narafala ples. Laef blong mi hemi no olsem laef blong olketa grani blong mi bifoa, wea olketa stap longtaem, an olketa go long evri ples. Laef blong mi hemi sotfala nomoa, an oltaem mi gohed fo faendem hadtaem.”
An yufala mas no wakem haos, o plantem gaden, o wakem plantesin blong grep. Hemi tambu fo yufala i garem kaen samting ya, bat yufala mas stap olowe long haostent nomoa. Sapos yufala gohed fo duim olsem, bae yufala save gohed fo stap gudfala oltaem long disfala lan.’