Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hibrus 11:4 - Pijin Bible

4 Ebol hemi biliv long God, an dastawe sakrifaes blong hem hemi gudfala moa winim sakrifaes blong brata blong hem Kein. An bikos Ebol hemi biliv, God hemi luksave long hem olsem wanfala stretfala man, wea God hemi tokhapi long sakrifaes blong hem. Nomata Ebol hemi dae longtaem finis, stori abaotem hem hemi tokabaotem bikfala biliv blong hem kam kasem tude.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

4 Ebol hemi biliv long God, an dastawe sakrifaes blong hem hemi gudfala moa winim sakrifaes blong brata blong hem Kein. An bikos Ebol hemi biliv, God hemi luksave long hem olsem wanfala stretfala man, wea God hemi tokhapi long sakrifaes blong hem. Nomata Ebol hemi dae longtaem finis, stori abaotem hem hemi tokabaotem bikfala biliv blong hem kam kasem tude.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hibrus 11:4
21 Iomraidhean Croise  

Nao Yawe hemi tok olsem long hem, “?Waswe nao yu duim disfala nogud samting ya? !Mi herem blad blong brata blong yu hemi gohed fo krae kam long mi from graon, an hemi kolem mi fo stretem disfala samting ya!


Bat Yawe hemi tok olsem long Kein, “Nomoa ya. Sapos eni man hemi kilim yu dae, bae sevenfala man nao i mas dae fo sensim laef blong yu.” Nao Yawe hemi putum wanfala mak long hem, mekem eni man wea i faendem hem bae hemi no kilim dae.


Nao Adam an Iv, tufala gohed fo slip tugeta, nao Iv hemi bonem narafala pikinini boe moa. An hemi tok olsem, “God hemi givim kam wanfala pikinini boe moa long mi, fo sensim Ebol wea Kein hemi kilim dae.” An hemi kolem hem Set.


Nao wanfala de, Kein hemi tok olsem long brata blong hem, “Yumitufala go long gaden.” Nao taem tufala stap long gaden, Kein hemi agensim brata blong hem ya an hemi kilim dae nao.


Den Yawe hemi sendem faea kamdaon, an bonem finis sakrifaes ya, an faeawud, an olketa ston, an graon, an wata wea i stap long hol raonem olta ya hemi kamap drae finis.


Hemi gud fo yu herem olketa waes toktok blong olketa olo blong yumi bifoa. Olketa olo save talemaot olketa gud samting fo yu.


Yawe hemi les long sakrifaes blong man nogud, bat hemi hapi long prea blong stretfala man.


God hemi les long sakrifaes blong ravis man. Hemi les moa sapos man mekem taem i garem ravis tingting.


Seknomoa, faea hemi kamaot from ples wea Yawe hemi stap an hemi bonem evri mit an gris blong sakrifaes long olta. An taem olketa pipol i lukim disfala samting, olketa singaot bikfala, an baodaon go-go fes blong olketa i kasem graon.


So bikos hemi olsem, bae God hemi panisim yufala from dae blong olketa stretfala pipol blong hem, stat kam long dae blong stretfala man ya Ebol, go kasem dae blong Sekaraea san blong Barakaea, wea yufala kilim hem dae kolsap long olta long Tambuhaos blong God.


Olketa bin kilim dae evri profet, stat long disfala man Ebol an go kasem Sekaraea, disfala man wea olketa kilim hem dae kolsap long olta long Tambuhaos blong God. Tru mi talem yufala olketa pipol blong distaem, bae God hemi panisim yufala from dae blong olketa evriwan ya.


Nomata hemi talem hemi barava save long God, wei blong hem hemi somaot dat hemi nating save long God. Olketa pipol olsem, i barava nogud tumas an nating wiling fo obeim God an olketa no save duim eni gud samting.


Olketa olo long bifoa olketa biliv long God, an God hemi tokhapi long olketa from diswan.


Nao disfala bikfala seksin long olketa olo blong yumi long bifoa, olketa stap raonem yumi fo somaot gudfala wei fo biliv. Dastawe yumi mas lusim evrisamting wea i stopem yumi fo no gohed fo biliv long God, an yumi mas lusim tu wei blong sin wea i save holetaet tumas long yumi. An yumi mas gohed strong olowe fo ran long disfala resis wea God hemi makem fo yumi ran long hem.


Yufala kam kasem Jisas hu hemi mekem disfala niufala spesol agrimen blong God fo kamtru. Blad blong hem wea hemi mekem yumi klin finis, hemi somaot olketa gudfala samting moa winim blad blong Ebol.


God hemi save siusim wanfala man long olketa pipol fo hemi waka olsem haeprist. Waka blong hem, hemi fo helpem olketa pipol fo givim olketa ofaring long God an fo mekem olketa sakrifaes fo tekemaot sin blong olketa.


Falom Lo ya, kolsap evrisamting nao olketa mas splasem blad long hem fo mekem hem kamap klin moa. Bikos sapos blad blong sakrifaes hemi no stap, God hemi no save fogivim sin blong olketa pipol.


Disfala stret man ya hemi stap wetem olketa ravis pipol nomoa. An evri de nomoa hemi filnogud tumas long olketa ravis samting wea hemi lukim an herem, wea olketa pipol gohed fo duim.


!Sore tumas long olketa! Olketa nao falom ravis wei blong Kein bifoa. An olketa olsem Profet Balam, wea olketa gohed fo talem olketa laea bikos olketa laek fo tekem seleni tumas. An olketa go agensim God olsem Kora hemi duim long bifoa. So bae olketa kamap nogud tumas tu olsem Kora ya.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan