Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Eksodas 8:4 - Pijin Bible

4 Olketa frog ya bae i jam go antap long yu an long olketa bikman blong yu an long olketa narafala pipol blong yu.’ ”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

4 Olketa frog ya bae i jam go antap long yu an long olketa bikman blong yu an long olketa narafala pipol blong yu.’ ”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Eksodas 8:4
13 Iomraidhean Croise  

Nao king hemi tok long man blong God olsem, “Plis, yu prea go long Yawe, God blong yu, fo mekem han blong mi gudbaek moa.” So man ya hemi prea go long Yawe, an han blong king hemi gudbaek moa.


Bat taem olketa duim olsem, Yawe hemi somaot dat hemi nating laekem olketa fo spoelem yumi. So hemi mekem olketa fo wakabaot olobaot nomoa long drae eria wea no eni rod long hem.


Plis yutufala fogivim moa olketa sin blong mi an prea long Yawe, God blong yufala, fo hemi stopem disfala barava bikfala panis.”


Nao Yawe hemi mekem wea olketa flae ya i kavarem evriwea insaet long haos blong king, an long olketa haos blong olketa bikman blong hem. Olketa flae ya i mekem evri ples long Ijip hemi barava nogud.


Bae Nael Riva ya hemi fulap long olketa frog. Nao bae olketa kamaot from riva ya, an go insaet long bikfala haos blong yu, an bae olketa go insaet long rum blong yu, an antap long bed blong yu. Bae olketa fulumapem tu olketa haos blong olketa bikman blong yu, an olketa narafala pipol blong yu tu. Bae olketa go insaet long olketa aven blong yu, an long olketa baol wea yufala yusim fo wakem bred tu.


An Yawe hemi tok moa olsem long Mosis, “Yu talem Eron fo hemi liftimap wokingstik blong hem mekem hemi olsem hem antap long olketa riva, an olketa leik, an olketa suam, mekem olketa frog i kamaot from olketa wata ya an kamap fo kavarem evri ples long kantri ya.”


Plis yu prea long Yawe fo hemi stopem tanda wetem olketa ston long aes ya. Hemi naf nao. Distaem, mi promis fo letem yufala goaot, no enisamting save stopem yufala nao.”


Olketa lida blong taon long Soan wea hemi kapitol blong Ijip i krangge an olketa i olsem samting nating nao. An olketa waesman blong King i givim nao olketa rong advaes long hem. !Olketa! ?Sapos olsem, hao nao yu save talem dat yu waes, an hao nao yu save talem dat yu long laen blong olketa king blong bifoa?


Fastaem, bae Yawe hemi panisim olketa blong Ijip, bat bihaen, bae hemi mekem olketa fo kambaek moa. Bihaen long taem wea hemi panisim olketa olsem, bae olketa tane gobaek moa long hem. An bae hemi herem prea blong olketa, an mekem olketa fo hapi moa.


Yawe hu hemi garem evri paoa nao hemi mekem plan fo finisim bikfala praod wei blong yufala, an fo daonem yufala from olketa wei wea yufala tinghae nomoa long yufala seleva. Hemi duim diswan fo mekem yufala sem.


“An distaem, mi preisim God, hu hemi king long heven, an mi tinghae long hem. Evrisamting wea hemi duim, hemi gud an stret fogud. An hemi save mekem eniwan hu hemi praod fo kamdaon lou.”


Olketa kam lukim Mosis, an talem hem olsem, “Mifala sin bikos mifala komplen go long Yawe an long yu tu. Plis yu prea go long hem mekem hem tekemaot olketa snek ya from mifala.” So Mosis hemi prea fo olketa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan