Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Eksodas 4:14 - Pijin Bible

14 From diswan nao, Yawe hemi kros long Mosis, an hemi tok long hem olsem, “Oraet. Brata blong yu ya Eron, hu hemi long traeb blong Livae tu, hemi gudfala man fo toktok, an bae hemi helpem yu. Distaem, hemi ka-kam nao fo mitim yu, an bae hemi hapi tumas fo lukim yu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

14 From diswan nao, Yawe hemi kros long Mosis, an hemi tok long hem olsem, “Oraet. Brata blong yu ya Eron, hu hemi long traeb blong Livae tu, hemi gudfala man fo toktok, an bae hemi helpem yu. Distaem, hemi ka-kam nao fo mitim yu, an bae hemi hapi tumas fo lukim yu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Eksodas 4:14
19 Iomraidhean Croise  

Bat wea, Yawe hemi kros tumas long hem bikos hemi no garem raet fo tasim Tambu Boks. So hemi kilim Usa dae long saet blong Tambu Boks nomoa.


Yawe, God blong pipol blong Israel, hemi kam long Solomon tufala taem finis, an hemi bin tokstrong long hem fo no wosipim olketa narafala god. Bat wea, Solomon hemi no obeim hem an hemi tanem tingting blong hem goaot from Yawe. So Yawe hemi kros tumas long hem.


Bat Yawe hemi no hapi long disfala oda blong Deved fo mekem sensas, so hemi panisim pipol blong Israel.


Nao Yawe hemi sendem Mosis hu hemi wakaman blong hem, an Eron hu hemi bin siusim finis, fo tufala go long Ijip.


Bat Mosis hemi tok olsem, “Plis Masta, yu sendem go narafala man.”


An tekem wokingstik blong yu ya an yusim fo mekem olketa mirakol.”


Long semtaem ya, Yawe hemi tok olsem long Eron, “Eron. Yu go mitim Mosis long drae eria.” Taem Eron hemi go, hemi mitim Mosis long tambu maonten long Saenae, an hemi gritim hem nao.


Den tufala tok olsem, “?Waswe, Yawe hemi save toktok wetem Mosis nomoa? Ating Yawe hemi save toktok long mitufala tu.” Nao Yawe hemi herem tok blong tufala.


Nao tingting blong mifala wea hemi tingting blong Holi Spirit tu, hemi fo mifala no putum eni hevi samting long yufala, bat olketa rul wea yufala mas falom nomoa hemi olsem.


Bat mi barava wari fogud, bikos mi no faendem fren blong mi Taetas. So mi gudbae long olketa pipol ya, an mi go olowe long Masedonia nao.


Olketa narawan tingim olketa seleva nomoa, an no save lukaftarem olketa samting wea Jisas Kraes hemi laekem.


Bihaen, mi sendem Mosis an Eron long Ijip, an mi mekem bikfala trabol fo kasem olketa pipol blong datfala kantri. An mi lidim olketa olo blong yufala fo goaot from Ijip.


“Bifoa, olo blong yumi Jekob wetem olketa famili blong hem i go stap long Ijip. Bihaen, olketa pipol blong Ijip i mekful long olketa grani blong yumi wea i bon kam long laen blong hem. So olketa krae go long Yawe fo hemi helpem olketa, an hemi sendem Mosis an Eron, mekem tufala go tekemaot olketa from Ijip. Tufala lidim olketa, go-go olketa stap kam long disfala lan.


Wanfala profet hemi kam long Ilae an hemi talem hem olsem, “Yawe nao hemi tok olsem: Taem olketa olo blong yu i slev blong king blong Ijip, mi nao mi som mi seleva long olo blong yu Eron.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan