Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Eksodas 4:1 - Pijin Bible

1 Mosis hemi askem Yawe olsem, “?Bat waswe sapos olketa pipol blong Israel i no bilivim toktok blong mi, o i les fo herem mi? ?An waswe sapos olketa tok olsem long mi, ‘!Yu laea ya! !Yawe hemi no kam long yu ya!’? ?Sapos olsem, wanem nao bae mi talem long olketa?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

1 Mosis hemi askem Yawe olsem, “?Bat waswe sapos olketa pipol blong Israel i no bilivim toktok blong mi, o i les fo herem mi? ?An waswe sapos olketa tok olsem long mi, ‘!Yu laea ya! !Yawe hemi no kam long yu ya!’? ?Sapos olsem, wanem nao bae mi talem long olketa?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Eksodas 4:1
14 Iomraidhean Croise  

Den man blong God hemi talemaot wanfala saen, “Saen fo somaot dat toktok ya hemi blong Yawe, hemi olsem: Disfala olta bae hemi brek, an asis long hem bae i foldaon go long graon.”


Bat man ya hemi ansa olsem, “!Ei! ?Hu nao putum yu fo bos long mifala, an fo jajem mifala? ?Waswe, yu laek fo kilim mi dae tu olsem datfala man blong Ijip wea yu kilim dae yestade?” So Mosis hemi fraet nao, bikos hem tingse evriwan save finis long samting wea hemi bin duim.


An yu mas talem olketa olsem, ‘Yawe, hu hemi God blong olketa grani blong yumi bifoa, hemi God blong Ebraham, an Aesak, an Jekob, an hem nao hemi sendem mi kam long yufala.’ Nem blong mi nao Yawe, an bae evri pipol mas kolem mi long disfala nem olowe nao.


Yu go an kolem olketa lida blong olketa blong Israel fo kam tugeta, an talem olketa olsem, ‘Yawe, hu hemi God blong Ebraham, an Aesak, an Jekob, an evri narafala grani blong yumi bifoa, hem nao bin kam long mi, mekem mi talem yufala olsem, “Mi Yawe bin lukaftarem yufala, an mi lukim finis olketa ravis wei wea olketa pipol blong Ijip i gohed fo mekem long yufala.


“Olketa lida blong Israel bae save lisin long disfala toktok, an bae yu mas go wetem olketa fo tok long king. Yufala mas tok olsem long hem, ‘Yawe, God blong mifala Hibru, hemi kam finis long mifala, an mifala laekem yu fo letem mifala wakabaot go long drae eria fo trifala de fo mekem sakrifaes long hem.’


Bat Mosis hemi tok long Yawe olsem, “Masta, plis yu no sendem mi, bikos bifoa kam, mi no save toktok gudfala ya. An nomata mi bin toktok finis wetem yu, toktok blong mi hemi nating gudfala nomoa. Mi toktok slou tumas, an mi no save hao fo talem gudfala olketa toktok ya.”


Nao Eron hemi talemaot evrisamting wea Yawe bin talem long Mosis, an hemi mekem tu olketa mirakol ya.


Olketa evriwan i lukim an bilivim wea Yawe nao hemi sendem Mosis. An taem olketa herem dat Yawe hemi gohed fo filsore long olketa, an hemi gohed fo luksave long trabol blong olketa, olketa baodaon fo wosipim hem.


Bat Mosis hemi stanap frant long Yawe an hemi tok olsem, “Bat mi no save toktok gudfala. ?Sapos olketa pipol blong Israel ya i les fo lisin long mi, hao nao bae king ya hemi save herem mi?”


Bat Mosis hemi stanap frant long Yawe an hemi tok olsem, “Bat mi no save toktok gudfala. ?Hao nao bae king ya hemi save herem mi?”


Mi tok olsem, “Bat Lod Yawe, mi yang tumas yet an mi no save toktok gudfala.”


Nao paoa blong God ya hemi karim mi go long ea, an Yawe hemi tasim mi long bikfala paoa blong hem. Bat mi barava filnogud an kros tumas.


Nao Mosis hemi tingse bae olketa pipol blong hem, olketa luksave dat God bae hemi yusim hem fo mekem olketa kamap fri moa. Bat olketa nating luksave long diswan nomoa.


Nao Gidion hemi tok olsem, “Sapos yu nao Yawe wea yu toktok wetem mi, plis som kam wanfala saen long mi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan