Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Eksodas 3:4 - Pijin Bible

4 Yawe hemi lukim dat Mosis hemi kam kolsap, an hemi kolem hem kam from midol long faea ya, an hemi tok olsem, “!Mosis! !Mosis!” An Mosis hemi ansa olsem, “Ya. Mi long hia.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

4 Yawe hemi lukim dat Mosis hemi kam kolsap, an hemi kolem hem kam from midol long faea ya, an hemi tok olsem, “!Mosis! !Mosis!” An Mosis hemi ansa olsem, “Ya. Mi long hia.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Eksodas 3:4
18 Iomraidhean Croise  

Nao bihaen long taem ya, God hemi traem biliv blong Ebraham. Hemi tok olsem long hem, “Ebraham.” An Ebraham hemi ansa olsem, “Ya. Mi long hia.”


Bat enjel blong Yawe hemi stopem hem. Hemi stap long heven, an hemi kol kam long hem olsem, “!Ei! !Ebraham! !Ebraham!” An Ebraham hemi ansa olsem, “!Ya!”


Bihaen, Jekob hemi wekap, an hemi sei, “Tru nao. Yawe hemi stap long disfala ples, bat mi no bin save nomoa.”


Long naet ya nomoa, Yawe hemi tok olsem long hem long wanfala spesol drim, “!Jekob! !Jekob!” An hemi ansarem olsem, “Ya. Mi long hia.”


God, mi bin herem yu talem dat paoa hemi blong yu. An plande taem nao yu talem dat yu tinghevi tumas long olketa pipol blong yu. Yu nomoa yu Masta, an yu givim olketa gudfala samting long evriwan falom wanem olketa bin duim. (Singsing blong Deved. Hemi mekem long taem wea hemi stap long drae eria long Jiuda.)


Mosis hemi go antap long maonten ya fo tok wetem God. An Yawe hemi tok olsem long hem, “Hem ya toktok blong mi wea yu mas talem long pipol blong Israel hu i laen blong Jekob. Toktok ya hemi olsem:


Long datfala ples, Enjel blong Yawe hemi kam long hem insaet long faea wea hemi gohed fo laet long wanfala smolfala tri. An Mosis hemi barava sapraes fo lukim dat nomata faea hemi gohed fo laet long tri, bat hemi nating bonem olketa lif blong hem.


Mosis hemi tok olsem long Yawe, “Yu bin talem mi finis fo lidim olketa pipol fo go long lan wea yu bin promisim finis, bat yu nating talem nomoa hu nao bae hemi go wetem mi. Yu bin talem finis dat yu savegud tumas long mi, an yu hapi tumas long mi tu.


Yawe hemi tok olsem long hem, “Sapos yu duim disfala samting long ae blong olketa, bae olketa biliv wea mi Yawe nao mi kam long yu. An olketa mas save dat mi nao God blong olketa grani blong yufala, God blong Ebraham, an Aesak, an Jekob.”


Yawe hemi stap long Tambu Haostent wea olketa blong Israel save mitim hem, an hemi kolem kam Mosis.


An Pita hemi herem wanfala toktok olsem, “Nao Pita, yu kilim dae olketa ya an yu kaikaim.”


Long wanfala de, kolsap long triklok long aftanun nomoa, Konilias hemi garem wanfala spesol drim. Hemi barava lukim klia nao wanfala enjel blong God hu hemi kam insaet long haos blong hem an singaot olsem, “!Konilias!”


So hemi foldaon long graon, an hemi herem wanfala toktok hemi sei, “?Sol, Sol, waswe nao yu gohed fo meksave long mi?”


Letem hemi mekem distrik blong yufala i fulap long evri gudfala samting. Letem Yawe, disfala God hu hemi stap long faea wea hemi bone long wanfala smol tri, hemi kaen tumas long yufala. Mi laekem evri blesing ya fo kam long yufala long traeb blong Josef hu hemi nambawan bikman long olketa brata blong hem.


Bihaen, Yawe hemi kambaek moa an hemi stanap long ples ya, hemi kolem hem moa olsem fastaem wea hemi sei, “Samuel, Samuel.” An Samuel hemi tok olsem, “Yu toktok kam. Mi wakaman blong yu, mi gohed fo herehere long yu.”


Yawe hemi kolem Samuel. Nao Samuel hemi tok olsem, “!Ya!”


Den Yawe hemi kolem hem moa. Bat hemi no save olsem Yawe nao hemi kolem hem, bikos Yawe hemi no bin kolem hem enitaem. Hemi stanap, hemi go lukim Ilae moa, hemi tok olsem, “Yu kolem mi. Mi nao ya.” Bat hemi tok olsem long hem, “Pikinini blong mi, mi no kolem yu. Yu gobaek an yu slip.”


Yawe hemi kolem hem moa, long mektri taem. So hemi stanap, an hemi go lukim Ilae, an hemi tok olsem, “Yu kolem mi. Mi nao ya.” Nao Ilae hemi jes luksave olsem Yawe nao hemi gohed fo kolem boe ya.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan