Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Eksodas 3:18 - Pijin Bible

18 “Olketa lida blong Israel bae save lisin long disfala toktok, an bae yu mas go wetem olketa fo tok long king. Yufala mas tok olsem long hem, ‘Yawe, God blong mifala Hibru, hemi kam finis long mifala, an mifala laekem yu fo letem mifala wakabaot go long drae eria fo trifala de fo mekem sakrifaes long hem.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

18 “Olketa lida blong Israel bae save lisin long disfala toktok, an bae yu mas go wetem olketa fo tok long king. Yufala mas tok olsem long hem, ‘Yawe, God blong mifala Hibru, hemi kam finis long mifala, an mifala laekem yu fo letem mifala wakabaot go long drae eria fo trifala de fo mekem sakrifaes long hem.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Eksodas 3:18
40 Iomraidhean Croise  

Nao Yawe hemi tok olsem long Ebram, “Yu mas goaot from ples blong yu ya, an from olketa laen blong yu, an from famili blong dadi blong yu, nao yu mas go long wanfala narafala kantri, wea bae mi som long yu.


Bat wanfala man long taon ya hemi ranawe, nao hemi go long Ebram hu hemi wanfala Hibru, an hemi talemaot evrisamting long hem. Taem ya Ebram hemi stap nomoa long ples blong hem, kolsap long olketa bik tri wea i stap long tambuples ya blong Mamre, hu hemi man long laen blong Amoa. Mamre ya wetem tufala brata blong hem Eskol an Anere, trifala i fren blong Ebram, an trifala mekem promis finis fo joen wetem hem long taem fo faet.


Bihaen long taem ya, Yawe hemi toktok long Ebram insaet long wanfala spesol drim. Nao insaet long drim ya, hemi herem dat Yawe hemi tok olsem long hem, “Ebram, yu no fraet. Bae mi gohed fo lukaftarem yu gudfala, mekem no enisamting nogud save spoelem yu. An bae mi barava givim gudfala samting long yu.”


Nao taem Ebram hemi kasem naenti-naen yia blong hem, Yawe hemi kam an hemi tok olsem long hem, “Mi nao God wea mi garem evri paoa. Oltaem, yu mas obeim mi, an yu mas duim olketa samting wea hemi stret.


Nao hemi tok olsem long Josef, “God hu hemi garem olketa paoa, hemi kasem mi bifoa long Lus long disfala kantri ya long Kenan, an hemi blesim mi.


An God hemi mekem olketa long Jiuda fo garem wanmaen nomoa fo kam, an falom evri toktok blong Yawe wea king an olketa bikman blong hem i talem.


Long de wea bae yu go fo faetem olketa enemi blong yu, bae olketa pipol blong yu i hapi tumas fo kam an joen long ami blong yu. Ya, olsem wata long naet hemi kamap long moning fo givim niufala laef long olketa gras, bae olketa yangfala man blong yu i kam joen wetem yu long olketa tambu hil fo mekem ami blong yu i strong moa.


So Mosis an Eron i go long king, an tok olsem long hem, “Yawe, God blong mifala Hibru nao, hemi tok olsem: ‘!Yu ya, yu bikhed fogud! ?Hao long nao bae yu les fo putum yu seleva daon long ae blong mi? !Letem pipol blong mi fo goaot from kantri ya, mekem olketa save wosipim mi!


Yawe hemi tok olsem long Mosis, “Yu holem wokingstik ya wea yu bin hitim Nael Riva bifoa, an tekem samfala lida long olketa pipol ya an yufala go fastaem. Olketa pipol ya bae i kam bihaen.


Olketa pipol blong Israel i goaot from Refidim, an wakabaot go moa. An long fas de blong mektri mans bihaen taem wea olketa bin goaot from Ijip, olketa kasem drae eria long botom long maonten long Saenae, an olketa putumap olketa haostent blong olketa long ples ya.


Antap long kava blong boks ya, long midol long tufala enjel, bae mi kam long ples ya fo mitim yu, an bae mi givim olketa lo blong mi long yu, wea bae yufala pipol blong Israel mas falom.”


So God hemi tok olsem, “Yu no fraet. Bae mi stap wetem yu. An saen fo somaot dat mi sendem yu, hemi olsem: taem yu lidim olketa aot from Ijip, bae yufala kam long disfala maonten fo wosipim mi.”


Yu go an kolem olketa lida blong olketa blong Israel fo kam tugeta, an talem olketa olsem, ‘Yawe, hu hemi God blong Ebraham, an Aesak, an Jekob, an evri narafala grani blong yumi bifoa, hem nao bin kam long mi, mekem mi talem yufala olsem, “Mi Yawe bin lukaftarem yufala, an mi lukim finis olketa ravis wei wea olketa pipol blong Ijip i gohed fo mekem long yufala.


Yu mas tekem lelebet haf long insens ya, an yu mas krasim moa go-go hemi olsem paoda. Oraet, yu tekem go insaet long Tambu Haostent fo Mitim mi, an putum go antap long olta ya wea hemi stap long frant long ples wea Tambu Boks ya long Spesol Agrimen hemi stap long hem, wea bae mi mitim yu long hem. Insens ya hemi barava tambu fogud, an yufala mas tinghevi long hem.


Oraet, yu mas putum disfala olta insaet long Tambu Rum long saet kam long bikfala kaleko wea hemi hang long frant long Tambu Boks long Spesol Agrimen blong mi wetem kava blong hem. Hem nao ples wea bae mi mitim yu.


Mosis hemi askem Yawe olsem, “?Bat waswe sapos olketa pipol blong Israel i no bilivim toktok blong mi, o i les fo herem mi? ?An waswe sapos olketa tok olsem long mi, ‘!Yu laea ya! !Yawe hemi no kam long yu ya!’? ?Sapos olsem, wanem nao bae mi talem long olketa?”


An mi talem finis long yu, dat yu mas letem san blong mi fo hemi lusim disfala ples, an kam fo wosipim mi. Bat bikos yu no letem olketa fo kam, bae mi kilim dae fasbon san blong yu.’ ”


Nao long wanfala naet, taem olketa no kasem Ijip yet, olketa stap long wanfala ples fo slip. Long ples ya nao, Yawe hemi kam an laek fo kilim dae san blong Mosis.


Olketa evriwan i lukim an bilivim wea Yawe nao hemi sendem Mosis. An taem olketa herem dat Yawe hemi gohed fo filsore long olketa, an hemi gohed fo luksave long trabol blong olketa, olketa baodaon fo wosipim hem.


Mosis an Eron i go fo lukim king blong Ijip, an tufala tok long hem olsem, “Yawe hu hemi God blong Israel, hemi tok olsem, ‘!Letem pipol blong mi fo goaot from kantri ya, mekem olketa save mekem fist long mi long drae eria!’ ”


Nao Mosis an Eron i tok olsem, “God blong mifala Hibru, hemi tok wetem mitufala finis. Plis yu letem mifala wakabaot go fo trifala de long drae eria fo ofarem sakrifaes long Yawe, God blong mifala. Sapos mifala no duim diswan, maet hemi kilim mifala dae long sik o long faet.”


Taem hemi kam, bae yu tok olsem long hem, ‘Yawe, God blong mifala Hibru, hemi bin sendem mi kam fo talem yu, dat yu mas letem olketa pipol blong hem fo go an mekem wosip long hem long drae eria. Bat kam kasem distaem, yu nating herem toktok blong hem nomoa.


Nao Yawe hemi tok moa olsem long Mosis, “Yu go moa long disfala king, an talem hem olsem, ‘Yawe nao hemi tok olsem: !Letem pipol blong mi fo goaot from kantri ya, mekem olketa save wosipim mi!


Yawe hemi tok moa olsem long Mosis, “Tumoro, long eli moning, bae king hemi godaon long Nael Riva. Bae yu go fastaem, an weit fo hem, nao taem hemi kam, bae yu talem hem, ‘Yawe nao hemi tok olsem: !Letem pipol blong mi fo goaot from kantri ya, mekem olketa save wosipim mi!


Bae mi mekem hemi deferen fo olketa pipol blong mi, an hemi narawei fo olketa pipol blong yu. An samting ya bae hemi kamap tumoro.’ ”


Yawe hemi tok moa olsem long Mosis, “Yu go moa long disfala king, an talem hem olsem, ‘Yawe, God blong mifala Hibru nao hemi tok olsem: !Letem pipol blong mi fo goaot from kantri ya, mekem olketa save wosipim mi!’


Yawe hemi tok moa olsem long Mosis, “Tumoro long eli moning, bae yu go long king an talem hem olsem, ‘Yawe, God blong mifala Hibru nao, hemi tok olsem: !Letem pipol blong mi fo goaot from kantri ya, mekem olketa save wosipim mi!


Oltaem, yu redi nomoa fo helpem olketa hu i hapi fo duim wanem hemi stret, an olketa hu i falom stretfala wei blong yu. Bat mifala bin gohed nomoa fo sin, so yu kros long mifala. ?Hao nao bae mifala save kamap sev?


“Yu go tok olsem long evri pipol long Jerusalem: Yawe nao hemi tok olsem, ‘Oltaem mi tingim taem wea olketa laen blong Israel jes kamap olsem wanfala kantri. Yufala bin gohed fo tinghevi long mi, an yufala bin lavem mi tumas, olsem yang woman wea hemi jes marit an hemi lavem tumas hasban blong hem. Yufala bin gohed fo falom mi long drae eria, wea man kanduit plantem eni kaikai long hem.


Olketa bin save dat mi nao tekem olketa aot from Ijip, an mi lidim olketa gotru long drae eria, wea sanbis nomoa hemi stap long hem an plande ston nomoa hemi fulap long hem. Ples ya hemi no garem eni wata long hem an hemi ples fo dae tu, wea no eniwan hemi wakabaot gotru long hem an no eniwan hemi stap long hem tu. An nomata mi sevem olketa olsem, olketa no save tingim mi nomoa. Olketa no lukaotem mi nomoa.


An yu mas tekem kam tuelfala wokingstik ya long Tambu Haostent blong mi, yu mas putum olketa long frant long Tambu Boks long ples wea mi save mit wetem yu long hem.


Bae mifala obeim yu, olsem wea mifala bin obeim Mosis bifoa. Letem Yawe hu hemi God blong yumi hemi stap wetem yu olowe, olsem wea hemi bin stap wetem Mosis bifoa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan