Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Eksodas 28:9 - Pijin Bible

9 An yu mas tekem tufala nambawan red ston wea olketa kolem soham, an katem nem blong olketa tuelfala san blong Jekob long tufala ston ya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

9 An yu mas tekem tufala nambawan red ston wea olketa kolem soham, an katem nem blong olketa tuelfala san blong Jekob long tufala ston ya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Eksodas 28:9
16 Iomraidhean Croise  

An gol ya hemi klin fogud. Long kantri ya tu olketa gohed fo wakem gudfala insens, an hemi garem staka ston tu wea hemi luknaes tumas.


So mi bin wakahad fo redim evrisamting blong Tambuhaos blong God blong mi. Mi bin redim olketa gol, an silva, an bras, an aean, an timba. An mi redim olketa barava nambawan ston olketa kolem soham an puk, an olketa narafala ston wea i garem gudfala kala. An mi redim plande gudfala ston wea i fitim fo wakem haos, an plande ston olsem mabol wea i save dekoretem haos.


“Mi laekem fo yu sendem kam wanfala man wea hemi save tumas hao fo wakem enikaen samting. Mi laekem man ya fo save waka long gol, an silva, an bras, an aean, an fo hemi save somapem olketa piksa long kaleko wea hemi blu, o red, o papol. An mi laekem man ya fo save wakem olketa kaving an piksa long gol, an bras, an ston. Bae hemi save waka wetem olketa wakaman blong mi long distrik long Jiuda an long Jerusalem. Olketa wakaman ya i waes fogud long hao fo wakem enikaen samting, an dadi blong mi hemi bin siusim olketa finis.


Man no save pei long nambawan gol, o long olketa barava spesol ston wea hemi dia tumas, fo kasem save.


gudfala red ston ya wea olketa kolem soham, wetem olketa narafala naesfala ston moa fo putum go long longfala kaleko blong hae prist wea olketa kolem efod, an long spesol paos ya wea hemi hangem long sest blong hem.


Stat long fasbon go kasem lasbon, yu mas katem nem blong siksfala san long wanfala ston, an olketa nem blong nara siksfala san long narafala ston.


An long mekfoa laen, yu mas fasenem wanfala yalo ston olketa kolem tasis, an wanfala red ston olketa kolem soham, an wanfala grin ston olketa kolem yasefe. An yu mas yusim nambawan gol fo mekem tuelfala spesol samting olsem smolfala flaoa fo holem olketa ston ya.


“An yu mas tekem wanfala smolfala pis long nambawan gol, an wakem wanfala medol long hem. Yu mas hamarem flat gudfala, an katem toktok olsem antap long hem, ‘Mektambu fo Yawe.’


An olketa mas wakem narafala strap moa long efod ya long olketa semkaen kaleko an koton. Disfala strap hemi barava pat long disfala efod an hemi fo taemap raonem bele.


Hemi save katem tu olketa gudfala ston wea i luknaes fo dekoretem olketa samting, an hemi save mekem olketa samting tu long timba. An hemi save tumas tu hao fo duim evri narafala waka moa olsem.


An long mekfoa laen, olketa fasenem wanfala yalo ston olketa kolem tasis, an wanfala red ston olketa kolem soham, an wanfala grin ston olketa kolem yasefe. An olketa yusim nambawan gol fo mekem tuelfala spesol samting olsem smolfala flaoa fo holem olketa ston ya.


Olketa tekem tufala nambawan red ston olketa kolem soham, an katem nem blong olketa tuelfala san blong Jekob long tufala ston ya. An olketa yusim nambawan gol fo mekem tufala spesol samting olsem smolfala flaoa fo holem tufala ston ya.


Plis, no tingim eni nara woman moa. Putum mi seleva nomoa insaet long haat blong yu. Olsem wea no eniwan save stopem dae, no eniwan nao save stopem disfala lav blong yumitufala. Disfala wei wea yumitufala laekem yumitufala tumas, hemi no save stop nao, olsem wea man hemi no save ranawe from Grev. Ya, lav blong yumitufala hemi olsem tu wanfala bikfala faea wea hemi laet bikfala tumas.


Olketa pipol blong mi, mi no save fogetem yufala. Mi raetem finis nem blong yufala insaet long han blong mi.


Yu bin stap long nambawan ples blong mi ya long Iden, an dekoretem yu seleva long olketa barava spesol ston, olsem red ston olketa kolem odem, an yalo ston olketa kolem piteda, an waet ston olketa kolem yahalom, an yalo ston olketa kolem tasis, an red ston olketa kolem soham, an grin ston olketa kolem yasefe, an blu ston olketa kolem sapia, an grin ston olketa kolem nofek, an grin ston olketa kolem bareket. Evri barava spesol ston ya nao i saen raonem yu. Yu werem tu olketa samting olketa wakem long gol fo mekem yu luk barava spesol moa. Long datfala de wea mi mekem yu, mi mekem tu olketa samting ya blong yu.


Long datfala de, Yawe bae hemi sevem olketa pipol blong hem, olsem man fo lukaftarem sipsip hemi lukaftarem olketa sipsip blong hem. Bae olketa stap gudfala olobaot long lan blong hem olsem olketa barava spesol ston i saen long kraon blong king.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan