Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Eksodas 25:2 - Pijin Bible

2 “Bae yu talem olketa pipol blong Israel, fo givim kam ofaring long mi. An yu mas tekem wanem olketa wande ofarem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

2 “Bae yu talem olketa pipol blong Israel, fo givim kam ofaring long mi. An yu mas tekem wanem olketa wande ofarem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Eksodas 25:2
16 Iomraidhean Croise  

Olketa narafala pipol hu i stap kolsap long olketa ya long datfala ples i helpem olketa. Olketa givim olketa samting wea i wakem long silva an gol, an olketa samting wea bae olketa nidim long rod, an olketa animol fo karim olketa samting ya, an olketa narafala gudfala samting tu wetem olketa spesol ofaring falom wanem olketa laekem.


Taem olketa pipol ya i kasem Jerusalem, olketa go long disfala ples wea Tambuhaos blong Yawe hemi stap long hem bifoa. Nao samfala hed long laen blong olketa i givim spesol ofaring falom wanem olketa laekem, fo helpem olketa bildimbaek moa Tambuhaos ya long ples blong hem.


Bihaen long bikde ya, olketa gohed fo mekem olketa sakrifaes wea hemi barava bone long evri moning an long evri ivining fo mekem wosip long Yawe. An olketa gohed fo mekem sakrifaes long olketa Fist blong Niumun, an long evri narafala bikde blong Yawe. Olketa givim tu olketa sakrifaes fo mekem wosip long Yawe falom wanem olketa laekem.


An yu tekem tu evri silva an gol wea yu save kolektem long evri ples long provins long Babilon wetem olketa spesol ofaring wea olketa pipol wetem olketa prist, i givim falom wanem olketa laekem, fo Tambuhaos ya blong God long Jerusalem.


Samfala man i talemaot dat olketa wiling fo stap long Jerusalem, mekem samfala famili save gohed fo stap long ples blong olketa, an olketa pipol i mekhae long olketa man ya.


Long de wea bae yu go fo faetem olketa enemi blong yu, bae olketa pipol blong yu i hapi tumas fo kam an joen long ami blong yu. Ya, olsem wata long naet hemi kamap long moning fo givim niufala laef long olketa gras, bae olketa yangfala man blong yu i kam joen wetem yu long olketa tambu hil fo mekem ami blong yu i strong moa.


Yawe hemi tok olsem long Mosis,


Bae olketa mas ofarem nomoa olketa samting olsem: gol, silva, an bras,


Hemi olsem bikos olketa wan-tent wea pipol blong Israel i givim kam olsem ofaring long mi Yawe, mi bin givim finis long olketa long traeb blong Livae fo olketa onam. Dastawe mi talem finis dat olketa long traeb blong Livae i no save onam eni pisgraon long lan blong pipol blong Israel.”


Evriwan mas givim samting falom tingting blong hem seleva. Nogud hemi filnogud fo giv, o olketa fosim hem fo givim samting. God hemi lavem olketa hu i hapi taem olketa giv.


Mi barava hapi tumas long olketa lida blong yumi long Israel. Ya, mi hapi fogud long olketa hu i wiling fo faet. !Preisim Yawe!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan