Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Eksodas 24:4 - Pijin Bible

4 An Mosis hemi raetemdaon nao evri toktok wea Yawe hemi talem long hem. Long eli moning yet long neks de, Mosis hemi wakem wanfala olta long botom long maonten ya, an hemi tekem tuelfala bikfala ston, an hemi stanemap olketa ston ya fo makem olketa tuelfala laen long Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

4 An Mosis hemi raetemdaon nao evri toktok wea Yawe hemi talem long hem. Long eli moning yet long neks de, Mosis hemi wakem wanfala olta long botom long maonten ya, an hemi tekem tuelfala bikfala ston, an hemi stanemap olketa ston ya fo makem olketa tuelfala laen long Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Eksodas 24:4
27 Iomraidhean Croise  

Nao Yawe hemi som hem seleva long Ebram an hemi tok olsem long hem, “Bae mi givim disfala graon ya long pikinini wea bae i bon kam long laen blong yu.” Nao Ebram hemi wakem wanfala olta long ples ya fo wosipim Yawe hu hemi bin som hem seleva long hem.


Long eli moning yet, Jekob hemi stanap, nao hemi tekem ston ya wea hemi bin pilo long hem, nao hemi stanemap long wanfala en fo mekem wanfala memori blong samting ya long ples ya. Nao hemi tekem lelebet oliv oel, an hemi kapsaetem go long hem fo mektambu long hem fo God.


Disfala ston ya mi stanemap long en blong hem fo mekem memori blong samting ya, bae hemi kamap ples fo wosipim yu long hem. An evrisamting wea bae yu givim long mi bae mi divaedem long tenfala haf, nao bae mi givim wanfala haf long olketa tenfala haf ya fo hemi gobaek moa long yu.”


So Jekob hemi tekem wanfala bikfala ston, an hemi stanemap long ples ya, fo mekem wanfala memori long hem.


Den hemi tekemaot niufala kaleko blong hem, an hemi brekem long tuelfala pis.


Hemi tekem tuelfala ston fo makem olketa tuelfala traeb wea i bon kam bihaen long olketa tuelfala san blong Jekob, man wea Yawe hemi kolem hem Israel.


Long disfala bikde fo mektambu long Tambuhaos ya, olketa kilim 100 man buluka, an 200 man sipsip, an 400 yangfala man sipsip fo mekem sakrifaes. An olketa kilim tuelfala man nanigot fo mekem sakrifaes fo mekem man stret moa long ae blong Yawe. Olketa sakrifaesim wanfala nanigot fo evri wanfala long tuelfala laen ya blong Israel.


Nem blong mifala olketa man wea i putum spesol mak long pepa ya, hemi olsem: Nehemaea, san blong Hakalaea, hu hemi gavna blong distrik long Jiuda, an Sedekaea.


Bihaen, Yawe hemi tok moa olsem long Mosis, “Yu mas raetemdaon stori abaotem disfala faet long wanfala buk, mekem olketa pipol i no save fogetem. An yu mas talem Josua dat mi bin barava spoelem finis laen blong Amalek mekem no eniwan long wol i tingim olketa.”


Long ples ya, Mosis hemi wakem wanfala olta, an hemi kolem, “Yawe hemi Olsem Flag blong Mi.”


Yawe hemi gohed fo tok olsem long Mosis, “Hem nao olketa narafala lo wea yu mas givim long olketa pipol ya fo falom.


Nao hemi tekem buk ya long Spesol Agrimen blong Yawe, wea hemi bin raetemdaon olketa toktok ya, an hemi ridimaot bikfala long olketa pipol. An olketa tok olsem, “Bae mifala obeim Yawe, an bae mifala duim evrisamting wea Yawe bin talem.”


Long wei ya nao, yu mas fasenem tuelfala ston wea hemi fitim namba long olketa san blong Jekob, wea i olsem tuelfala traeb blong Israel. An antap long olketa tuelfala ston ya, yu mas katem nem blong olketa tuelfala san blong Jekob, mekem evri ston hemi garem wanfala nem long hem.


Nao Yawe hemi tok olsem long Mosis, “Yu mas raetemdaon olketa toktok ya, bikos long olketa toktok nao mi mekem Spesol Agrimen wetem yu an olketa pipol blong Israel.”


Long taem ya, wanfala olta blong Yawe bae hemi stap insaet long kantri ya, an long baondri bae olketa stanemap wanfala bikfala ston fo somaot dat olketa wosipim Yawe.


Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Oraet, yufala mas tekem bikfala baeg nambawan flaoa, an yufala mas bekem tuelfala bred long hem.


“Yu talem olketa pipol fo tekem kam olketa wokingstik blong tuelfala lida blong Israel. An yu mas raetem nem blong lida long stik blong hem.


An bae yufala sidaon raonem tebol wetem mi fo kaikai an dring, long taem wea bae mi King ovarem wol. An bae yufala kamap bikman nao long tuelfala laen blong Israel fo rul ovarem olketa.”


An taem olketa luksave dat God hemi givim kam disfala waka fo mi, Jemes an Pita an Jon hu olketa olsem bikfala lida, olketa sekhan wetem mitufala Banabas fo somaot dat olketa hapi fo waka tugeta wetem mitufala. Mifala agri wea waka blong mitufala Banabas hemi fo go long olketa pipol hu i no Jiu, an waka blong olketa hemi fo go long olketa Jiu.


Nao Mosis hemi raetemdaon disfala buk blong Lo blong Yawe, an hemi givim go long olketa prist an long olketa lida blong pipol blong Israel. Olketa prist ya i long traeb blong Livae, an olketa save karim Tambu Boks blong Spesol Agrimen blong Yawe.


Taem olketa stap long ples ya, Josua hemi hipimap tuelfala ston wea olketa karim kamaot from Jodan Riva.


an hemi tok olsem long olketa, “Yufala go long riva ya an yufala karim kam tuelfala bikfala ston from ples wea olketa prist hu i karim Tambu Boks ya blong Yawe hu hemi God blong yumi, i stanap long hem. Tuelfala ston ya hemi makem tuelfala traeb ya blong yumi, an bae hemi stap olsem memori long olketa samting wea Yawe hemi duim fo yumi. An enitaem bihaen, sapos olketa pikinini blong yumi i askem fo mining blong olketa ston ya,


Faondesin blong wolston ya hemi tuelfala bikfala ston, wea nem blong tuelfala aposol blong Smolfala Sipsip ya i stap long hem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan