Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Eksodas 23:1 - Pijin Bible

1 Yawe hemi gohed fo tok olsem long Mosis, “Yufala mas no talem olketa laea abaotem narafala pipol. Sapos yufala witnes fo wanfala man long kot, yufala mas no talem olketa laea fo helpem man hu hemi no stret.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

1 Yawe hemi gohed fo tok olsem long Mosis, “Yufala mas no talem olketa laea abaotem narafala pipol. Sapos yufala witnes fo wanfala man long kot, yufala mas no talem olketa laea fo helpem man hu hemi no stret.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Eksodas 23:1
40 Iomraidhean Croise  

Nao hemi talemaot sem toktok ya moa long hem, an hemi tok olsem, “Disfala Hibru slev wea yu bin tekem kam, hemi kam long rum blong mi tude an mekem mi sem ya.


Den king hemi askem olsem, “?Bat wea nao Mefiboset, smolfala grani blong masta blong yu bifoa, King Sol?” An hemi ansa olsem, “Hemi stap long Jerusalem, bikos distaem, hemi tingse pipol blong Israel bae mekem hem king olsem grani blong hem bifoa.”


Hemi kam long yu an toknogud abaotem mi. Bat yu masta, yu olsem enjel blong God, an hemi gud fo yu duim long mi wanem yu tingse hemi stret fo yu duim.


Bae mi kilim dae eniwan hu hemi tokhaed fo spoelem nem blong narafala man. An bae mi giraotem eniwan hu hemi praod.


Yufala olketa laea pipol, yufala nating save abaotem wanem bae God hemi duim long yufala. Bae hemi barava panisim yufala ya.


an hemi no save laea abaotem olketa narafala pipol. Hemi no save duim olketa nogud samting long olketa fren blong hem, an hemi no save spredem nogud toktok fo spoelem nem blong olketa wea i stap raonem hem.


Plis yu no letem mi fo stap wetem olketa enemi blong mi. Olketa ya i talem olketa laea stori abaotem mi, an olketa tokstrong long mi fo mekem mi fraet.


Olketa nogud pipol i tok agensim mi, an olketa talem dat mi nao mi mekem olketa trabol, bat mi nating duim nomoa olketa nogud samting ya.


“Yufala mas no laea abaotem wantok blong yufala.


An yufala mas no laea agensim narafala man long kot. An yufala mas no kilim dae man fo panisim hem sapos hemi stretfala man wea hemi no duim eni rong samting, bikos wei ya hemi barava nogud tumas, an bae mi no save fogivim olketa hu i duim olsem.


Man heitem haed nara man, hemi mas laea, krangge man, tokspoelem nara man.


Stret man talem tru toktok long kot, konman hemi laea nomoa.


Gudfala witnes, hemi no save laea, ravis witnes, hemi save laea nomoa.


Ravis man hemi laekem ravis tok. Man fo laea hemi laekem laea.


Witnes hu hemi laea, hemi mekfan long stretfala wei long kot. Maos blong ravis man hemi laek kaikaim ravis wei.


Laea long kot, bae yu panis. Kon olowe, bae yu nating fri.


Laea long kot, bae yu panis. Kon olowe, bae yu dae.


Man laea long kot, bae hemi dae. Man toktru long kot, bae hemi laef.


Yu no tok agensim wantok hu hemi no duim enisamting. Yu no laea long hem.


Laea toktok agensim wantok, hemi olsem naef, o stik, o spia.


Komburu tekem kam ren, ravis tok tekem kam kros.


Mi herem olketa pipol gohed fo tokhaed agensim mi olsem, “Oltaem profet ya hemi talem yumi wea plande samting fo mekem yumi fraet fogud, hemi stap evriwea raonem yumi. !Yumi sud kolem hem long nem ya ‘Fraet Raonem Evriwea’! Yumi mas go ripotem hem long olketa bikman.” Nomata olketa fren blong mi tu i weit nomoa fo lukim dat mi duim enikaen rong samting. Olketa gohed fo tok olsem, “Maet samwan save trikim hem, mekem yumi save winim hem an sensimbaek wanem hemi bin duim long yumi.”


“Yufala mas no stil, an yufala mas no laea fo raverave long eni wantok.


An yufala mas no tokspoelem o laea abaotem eniwan. An taem eni wantok hemi go long kot, yufala mas no duim enisamting wea hemi save mekem olketa kilim dae disfala wantok fo panisim hem. Yufala mas no duim olketa samting ya, bikos mi nao Yawe.


Nao man ya hemi askem Jisas olsem moa, “?Watkaen lo nao yu minim ya?” So Jisas hemi sei, “Yu mas no kilim man dae. Yu mas no brekem lo blong marit. Yu mas no stil. Yu mas no laea long kot.


Bat Sakias hemi stanap an hemi tok olsem long Masta, “!Lukim Masta! Bae mi givim haf long evrisamting blong mi long olketa pua pipol. An olketa wea mi ravem olketa long enisamting, bae mi sensimbaek foa taem moa winim wanem mi tekem long olketa.”


An samfala soldia askem hem moa, “?Waswe long mifala? ?Wanem nao mifala mas duim?” Nao Jon hemi ansarem olketa olsem, “Yufala mas no laea long eniwan o fosim eniwan fo givim seleni long yufala. Bat yufala mas hapi nomoa long wejis wea yufala tekem.”


“Bat Lo blong yumi hemi sei yumi no save jajem eniwan sapos yumi no heremgud fastaem wanem hemi talemaot, mekem yumi savegud long samting hemi bin duim.”


?An waswe nao yumi no sei nomoa, “Yumi mas gohed fo duim olketa ravis samting, mekem gud samting kamap?” Diskaen toktok hemi nogud tumas. Bat samfala pipol nao olketa tokspoelem mi, an sei mi nao mi talem disfala samting ya. Hemi stret nomoa fo God hemi panisim olketa from diswan.


So, yufala mas lusim disfala wei fo laea nao, an yufala evriwan mas toktru nomoa long olketa Kristin fren, bikos yumi evriwan yumi olketa pat long wanfala bodi nomoa.


‘Yufala mas no laea abaotem wantok blong yufala.


Bae olketa no save kaen long eniwan, an bae olketa no save fogivim eniwan. Bae olketa tokspoelem olketa nara pipol, an bae olketa laek fo faet an mekem trabol, an bae olketa no laekem eni gudfala samting.


Bat yufala mas ansarem olketa long wei wea hemi kuaet an kaen. An yufala mas stret an laef blong yufala mas gud olowe, mekem olketa pipol hu i save tokspoelem yufala from gudfala wei blong yufala hu i falom Kraes, bae olketa filsem fogud.


Nao mi herem moa wanfala voes long heven, wea hemi singaot olsem, “Distaem, God blong yumi hemi sevem yumi nao, an hemi somaot dat hemi garem paoa fo rul olsem King. An disfala Mesaea blong hem, hemi somaot dat hemi garem paoa ovarem evrisamting. Hemi olsem, bikos disfala man fo tokagensim olketa Kristin, olketa bin raosim hem finis from heven. Bifoa ya, nomata de an naet, hemi save tokagensim olketa long frant long God.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan