Eksodas 22:6 - Pijin Bible6 “Sapos wanfala man hemi bonem gaden blong hem, nao faea ya hemi bone gotru long samfala ravis gras go-go kasem gaden blong narafala man, an faea ya hemi bonem olketa kaikai wea i grou long hem, o hemi bonem olketa kaikai wea olketa hipimap finis, man hu hemi mekem faea ya hemi mas sensimbaek olketa samting wea faea hemi bonem. Faic an caibideilPijin Deuterocanon6 “Sapos wanfala man hemi bonem gaden blong hem, nao faea ya hemi bone gotru long samfala ravis gras go-go kasem gaden blong narafala man, an faea ya hemi bonem olketa kaikai wea i grou long hem, o hemi bonem olketa kaikai wea olketa hipimap finis, man hu hemi mekem faea ya hemi mas sensimbaek olketa samting wea faea hemi bonem. Faic an caibideil |
“Sapos wanfala man hemi putum animol blong hem fo kaikai long olfala gaden blong hem, o long plantesin blong hem long grep, nao disfala animol hemi goaot an kaikai long gaden o plantesin blong narafala man, bae ona blong disfala animol mas sensim olketa samting wea disfala animol hemi kaikaim. Bae hemi mas givim olketa nambawan kaikai long gaden blong hem o long plantesin blong hem fo narafala man ya.
“Sapos wanfala man hemi lusim enisamting blong hem olsem buluka, o dongki, o sipsip, o kaleko, o enisamting moa, an bihaen hemi faendem wea narafala man hemi gohed fo kipim, nao tufala raoa long hu nao onam, bae olketa mas tekem kam tufala ya long olketa jaj, mekem olketa jaj somaot hu nao long tufala ya hemi rong. Man hu hemi rong, hemi mas givim baek samting ya long man hu hemi onam, an hemi mas givim narafala samting moa olsem long hem tu.