Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Eksodas 22:18 - Pijin Bible

18 “Sapos wanfala woman hemi waka long majik, oraet, yufala mas kilim hem dae.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

18 “Sapos wanfala woman hemi waka long majik, oraet, yufala mas kilim hem dae.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Eksodas 22:18
17 Iomraidhean Croise  

Bae tingting blong olketa pipol blong Ijip hemi kamap wik an bae mi spoelem evri plan blong olketa. An bae olketa go fo prea long olketa laea god fo helpem olketa. Bae olketa pipol i go fo lukim olketa majik man, an olketa hu i garem grinlif o save tok wetem olketa pipol hu i dae finis.


Olketa gohed fo talemaot nomoa laea profesi long yufala. An sapos yufala i lisin long olketa, bae mi fosim yufala fo lusim lan blong yufala, an bae yufala dae long ples wea hemi farawe.


Dastawe nao yufala mas no lisin long olketa profet blong yufala, an long olketa majik man, an long olketa poesen man, an long olketa kleva man an olketa man hu i lukim drim. Yufala mas no lisin long olketa ya taem olketa talemaot dat bae yufala no stap andanit long paoa blong king blong Babilonia.


“An hemi tambu fo man o woman hemi durong wetem eni animol. Bikos wei ya hemi nating stret, an hemi mekem man fo no klin long ae blong mi.


“Yufala mas no kaikaim mit wea hemi garem blad long hem. An yufala mas no duim enisamting long majik, o trae fo duim samting long majik fo save wanem bae hemi hapen.


An yufala mas no go long olketa pipol hu i toktok wetem olketa devol blong man hu hemi dae, o olketa narafala devoldevol. Sapos yufala lukaotem olketa, oraet, yufala spoelem yufala seleva long ae blong mi, bikos mi nao Yawe, God blong yufala.


“Sapos eni man o woman hemi gohed fo toktok wetem devol blong olketa man dae o olketa narafala devoldevol, oraet, yufala mas sutim hem dae long ston, an dae blong hem hemi from rong blong hem seleva.”


“An sapos eniwan long yufala hemi go long olketa hu i save toktok wetem olketa devol blong olketa man dae o olketa narafala devoldevol, bae mi agensim hem an aotem hem from olketa pipol blong Israel.


An plande man wea bifoa olketa bin gohed fo mekem kastom fo spoelem pipol, olketa hipimap olketa nogud buk wea olketa bin yusim ya, an olketa bonem evriwan long ae blong olketa pipol nao. An taem olketa kaontem praes blong olketa buk ya, hemi kasem 50,000 silva seleni ya.


an fo wosipim olketa laea god, an fo yusim grinlif, an fo stap enemi, an fo raoa, an fo joles, an fo kros, an fo tingim olketa seleva nomoa, an fo faet an fo divaed olobaot,


“Trabol bae kasem eniwan hu hemi durong wetem animol.’ “An olketa pipol mas ansa olsem, ‘!Hem tru ya!’


Bat olketa nara pipol moa olketa no save go insaet. Hem nao olketa hu i falom olketa ravis wei, an olketa hu i gohed fo mekem majik, an olketa hu i durong wetem eniwan, an olketa hu i kilim man dae, an olketa hu i gohed fo wosipim olketa narafala god, an olketa hu i save laea tumas long toktok an long laef blong olketa.


Bifoa long datfala taem, Samuel hemi bin dae finis an olketa pipol blong Israel i bin krae fo hem. An olketa berem hem long taon blong hem long Rama. An King Sol hemi bin raosim finis from Israel olketa man wea i save wakem majik, an olketa pipol fo toktok wetem devoldevol.


Bat woman ya hemi tok olsem, “?Waswe, yu no save yet wea King Sol hemi raosim olketa man hu i save wakem majik, an olketa hu i save toktok wetem devoldevol? ?Waswe nao yu trae fo trikim mi, mekem olketa kilim mi dae?”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan