Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Eksodas 20:2 - Pijin Bible

2 “Mi nao Yawe, God blong yufala. An mi nao mi tekem yufala fo kamaot from Ijip wea yufala bin waka olsem slev.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

2 “Mi nao Yawe, God blong yufala. An mi nao mi tekem yufala fo kamaot from Ijip wea yufala bin waka olsem slev.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Eksodas 20:2
50 Iomraidhean Croise  

Taem evriwan ya i lukim samting, olketa foldaon long graon, an kraeaot olsem, “!Yawe nomoa, hemi God! !Yawe nomoa, hemi God!”


Olketa wosipim olketa tambu kaving nomata Yawe hemi bin talem olketa fo no duim.


Olketa samting ya i hapen olsem, bikos olketa pipol i gohed fo sin agensim Yawe God blong olketa hu hemi bin tekemaot olketa from Ijip, mekem olketa no stap andanit long paoa blong king blong Ijip. Olketa gohed nomoa fo wosipim olketa narafala god.


King Ehas an olketa pipol blong Jiuda i lusim Yawe hu hemi God blong olketa olfala grani blong olketa. Dastawe nao hemi mekem hem fo lus long king blong Siria. King ya hemi winim hem long faet, an hemi tekem plande pipol blong Ehas go long biktaon long Damaskas. An Yawe hemi mekem King Ehas lus long King Peka, san blong Remalaea, hu hemi king blong Israel. Ami blong King Peka hemi kilim dae 120,000 nambawan soldia blong Jiuda long wanfala de nomoa.


Nao God hemi tok olsem, “Yufala olketa pipol blong mi long laen blong Israel, yufala lisin kam. Bae mi tokaot agensim yufala. Mi nao God, an mi God blong yufala.


Mi nao Yawe an mi God blong yufala, an mi nao mi bin tekem yufala kamaot from Ijip. Sapos yufala trastem mi, bae mi givim olketa gudfala samting fo yufala.


“Olketa pipol blong Israel i blong mi ya, bat olketa nating lisin long mi, an i no obeim mi nao.


Taem trabol hemi kasem yufala, yufala kol kam long mi, an mi bin sevem yufala. Ya, mi nao mi bin helpem yufala taem mi kam insaet long tanda. Mi nao mi bin testem yufala insaet long drae eria long datfala springwata ya long Meriba.


An sapos olketa pikinini boe blong yufala i askem yufala olsem, ‘?Waswe nao yumi gohed fo duim olketa samting ya?’, bae yufala mas tok olsem long olketa, ‘Olketa samting ya hemi fo makem taem wea mifala waka olsem slev long Ijip. Nao Yawe hemi tekem mifala aot from ples ya, long bikfala paoa blong hem.


Mosis hemi tok olsem long olketa pipol, “Evri yia, bae yumi mas tingim disfala de wea yumi kamaot from Ijip wea yufala bin gohed fo waka olsem slev long hem, bikos long disfala de, Yawe hemi tekem yumi fo kamaot from ples ya, long bikfala paoa blong hem. Taem yumi mekem bikde long disfala de, yumi mas no kaikaim bred wea hemi garem yist long hem.


“Mifala i pipol blong yu, an yu tinghevi long mifala olowe, nao yu mekem mifala fri, an yu gohed fo lidim mifala. An long paoa blong yu, yu gohed fo somaot rod long mifala, mekem mifala go kasem holi ples ya yu bin promisim fo mifala.


Bae bikfala fraet tumas i kasem olketa, an tingting blong olketa bae i barava nogud tumas. Lod Yawe, long bikfala paoa blong yu, olketa stap kuaet nomoa olsem wanfala ston, go-go kasem taem wea mifala pipol blong yu, wea yu bin peimaot mifala fo go fri, mifala gopas long olketa.


Hemi tok olsem, “Sapos yufala barava obeim mi, Yawe God blong yufala, an sapos yufala duim wanem nao hemi stret long ae blong mi, an sapos yufala lisin long olketa rul blong mi, an sapos yufala falom olketa lo blong mi, bae mi nating sendem long yufala olketa sik wea mi bin sendem kam long olketa blong Ijip. Mi nao Yawe hu mi hilim yufala.”


God hemi talemaot olketa toktok blong hem long olketa olsem,


Bae olketa save, wea mi Yawe nao mi God blong olketa, hu mi bin tekem olketa kamaot from Ijip, mekem mi save stap wetem olketa olowe nao. Mi nao Yawe, God blong olketa.”


So yu go an tok olsem long olketa pipol blong Israel, ‘Mi nao Yawe. An bae mi sevem yufala from hadwaka ya wea olketa pipol blong Ijip i fosim yufala fo duim. An bae mi mekem yufala fri, mekem yufala no slev moa long olketa pipol blong Ijip. Bae mi panisim nogud olketa, nao bae mi mekem yufala fo go fri long bikfala paoa blong mi.


Mi nao Yawe hu mi God blong yufala. Mi nao Holi God blong Israel, an mi nao mi sevem yufala. Bae mi givim olketa kantri long Ijip, an Kus, an Seba go long olketa enemi blong olketa, fo olsem wei fo peim yufala aot, mekem yufala save go fri.


Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Bat mi talem yu tru nao, bae taem hemi kam wea man hemi no save tok olsem, ‘Mi mekem disfala strongfala promis long nem blong Yawe hu hemi laef an hu bin tekem olketa blong Israel aot from Ijip.’


Olketa bin save dat mi nao tekem olketa aot from Ijip, an mi lidim olketa gotru long drae eria, wea sanbis nomoa hemi stap long hem an plande ston nomoa hemi fulap long hem. Ples ya hemi no garem eni wata long hem an hemi ples fo dae tu, wea no eniwan hemi wakabaot gotru long hem an no eniwan hemi stap long hem tu. An nomata mi sevem olketa olsem, olketa no save tingim mi nomoa. Olketa no lukaotem mi nomoa.


Hem ya mesij blong Yawe. Hemi tok olsem, “Long taem wea bae hemi kam, bae mi God moa blong evri traeb blong Israel, an bae olketa kamap moa spesol pipol blong mi.”


Hem ya nao disfala niufala spesol agrimen wea bae mi mekem wetem olketa pipol blong Israel. Bae mi putum lo blong mi insaet long maen blong olketa, an bae mi raetemdaon long haat blong olketa. Bae mi nao God blong olketa, an bae olketa kamap moa spesol pipol blong mi.


an profet ya hemi tok olsem, “Olketa long laen blong Israel. Yawe hu hemi God blong Israel, hemi tok olsem: Bifoa, mi tekem olketa grani blong yufala aot from Ijip. Olketa bin waka olsem slev, bat mi mekem olketa fo go fri nao. Long datfala taem, mi mekem wanfala spesol agrimen wetem olketa ya, an mi tok olsem long olketa,


Mi nao Yawe God blong yufala, an yufala mas obeim olketa lo blong mi, an tinghae long olketa toktok blong mi.


Yu talem olketa dat mi Lod Yawe nao mi tok olsem: Taem mi siusim olketa pipol blong Israel, mi bin mekem wanfala strongfala promis long olketa olo blong yufala hu i kam bihaen long ol grani blong yufala ya Jekob long bifoa. Taem olketa stap long Ijip, mi bin somaot paoa blong mi long olketa, an mi bin talem olketa olsem, ‘Mi nao Yawe God blong yufala.’


Mi tok olsem long olketa, ‘Evriwan long yufala mas stop fo no mekem yufala seleva fo kamap no klin long ae blong mi from olketa ravis kaving ya blong Ijip. Torowem olketa kaving ya wea yufala bin gohed fo wosipim. Mi nao Yawe God blong yufala.’


“Long bifoa, mi tok long olketa profet an somaot olketa spesol drim long olketa, mekem olketa talemaot olketa samting fo wonem yufala.


Yawe hemi tok olsem, “Mi Yawe nao mi God blong yufala, an mi bin tekem olketa grani blong yufala fo kamaot from Ijip. Mi nomoa mi God blong yufala, an no eni narafala god moa hemi stap fo sevem yufala.


Mi nao mi tekemaot yufala from Ijip, fo mekem mi nomoa mi God blong yufala, so oltaem yufala mas stap holi bikos mi nao mi holi.


Taem yufala skelem hevi blong samting, o yufala mesarem haomas lita blong samting, yufala mas duim long wei wea hemi stret fogud, bikos mi nao Yawe, God blong yufala, an mi nao mi tekem yufala aot from Ijip.


Long disfala wei, olketa wea bae i bon kam bihaen long yufala i save dat mi tekem yufala kam aot from Ijip, an long datfala taem, mi mekem yufala fo stap nomoa long olketa smolfala lif haos. Mi nao Yawe, God blong yufala.”


Yufala mas duim olketa samting ya bikos mi nao Yawe, God blong yufala. Mi nao mi tekem yufala aot from Ijip, fo givim kam disfala kantri long Kenan long yufala, an fo kamap God blong yufala.”


Yufala pipol blong Israel, mi nao bin tekem yufala aot from Ijip wea yufala bin slev long hem, so yufala i wakaman blong mi Yawe. Dastawe hemi tambu fo yufala fo mekem eniwan long yufala hemi kamap slev blong nara man.


Yufala pipol blong Israel, mi nao bin tekem yufala aot from Ijip so yufala i wakaman blong mi Yawe God blong yufala.”


Yawe hemi tok olsem, “Yufala mas no wakem olketa tambu kaving, o eni narakaen tambu samting fo yufala wosipim. An yufala mas no stanemapem olketa tolfala ston kaving fo yufala wosipim olketa, bikos mi nao Yawe, God blong yufala.


Fastaem yufala waka olsem slev long Ijip, bat mi Yawe God blong yufala, mi tekem yufala kamaot from datfala ples. An mi brekem olketa sen wea olketa yusim fo holem yufala, mekem yufala fri fogud.”


An taem yufala waka olsem slev long Ijip, mi nao mi tekem yufala fo kamaot an lidim yufala insaet long drae eria fo fotifala yia. An bihaen, mi givim disfala graon long yufala wea olketa long laen blong Amoa i bin onam fastaem.


Olketa Jiu olketa i no deferen long olketa pipol hu i no Jiu. Evriwan nao i garem wanfala Masta nomoa, hu hemi save givim olketa gudfala samting long evriwan hu i prea go long hem.


?Waswe, God hemi God blong olketa Jiu nomoa? !Nomoa ya! Hemi God blong olketa pipol hu i no Jiu tu,


Yu mas sutim hem long ston olsem hemi dae, bikos hemi traem fo mekem yu lusim wei blong Yawe, God blong yufala, wea hemi bin sevem yufala from Ijip, ples wea yufala slev long hem.


Yufala mas rimembarem taem wea yufala i slev long Ijip an Yawe hemi mekem yufala gofri. Dastawe mi talem disfala strong toktok long yufala tude.


Nao Mosis hemi gohed fo tok olsem, “Taem yufala go faetem olketa enemi blong yufala, maet yufala lukim dat olketa garem plande hos an plande kaat fo faet, an staka soldia winim yufala. Bat yufala mas no fraet long olketa, bikos Yawe, God blong yufala, hu hemi bin tekemaot yufala long Ijip, hem nao bae hemi stap wetem yufala.


Yufala mas tingabaot datfala taem bifoa wea yufala i slev long Ijip an mi nao Yawe, God blong yufala, mi tekemaot yufala from dea long strongfala han blong mi. Dastawe mi talem strong long yufala fo kipim Sabat de.


‘Mi nao Yawe, God blong yufala. An mi nao mi tekem yufala fo kamaot from Ijip wea yufala bin waka olsem slev.


Bat bikos hemi lavem yufala, an hemi falom datfala agrimen hemi bin mekem wetem olketa olo blong yufala bifoa, hemi sevem yufala long bikfala paoa blong hem taem hemi tekemaot yufala long han blong King blong Ijip an mekem wea yufala i no slev moa.


Enjel blong Yawe hemi goaot from ples long Gilgal fo go long pipol blong Israel long ples wea nem blong hem Bokim. An hemi tok olsem long olketa. “Bifoa, mi tekem yufala aot from Ijip, an mi tekem yufala kam long lan wea mi promisim long olketa grani blong yufala bifoa. An mi bin tok olsem long olketa grani blong yufala, ‘Bae mi nating brekem agrimen wea mi mekem wetem yufala.


Long datfala taem, mi tok olsem long yufala, ‘Mi nao Yawe, God blong yufala, so yufala mas no tinghae long olketa laea god blong laen blong Amoa, nomata yufala stap long lan blong olketa. Bat yufala nating herem nomoa toktok blong mi.’”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan