Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Eksodas 2:15 - Pijin Bible

15 Taem king hemi herem disfala nius, hemi trae fo kilim hem dae, bat Mosis hemi ranawe go long lan blong olketa laen blong Midian. Long wanfala taem, taem Mosis hemi sidaon kolsap long wanfala wel,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

15 Taem king hemi herem disfala nius, hemi trae fo kilim hem dae, bat Mosis hemi ranawe go long lan blong olketa laen blong Midian. Long wanfala taem, taem Mosis hemi sidaon kolsap long wanfala wel,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Eksodas 2:15
17 Iomraidhean Croise  

nao taem hemi kasem taon ya, hemi go an res kolsap long wanfala wel long ples ya, an hemi mekem olketa kamel blong hem fo res tu. Long taem ya, san hemi gohed fo godaon nao, an olketa woman blong taon ya olketa gohed fo wakabaot kam long wel ya fo kasem wata.


Woman ya hemi bonem olketa pikinini boe, wea nem blong olketa nao Simran, an Joksan, an Medan, an Midian, an Isbak, an Sua.


Midian ya, olketa pikinini blong hem nao Efaha, an Efa, an Hanok, an Abida, an Eldaa. Olketa laen ya nao i bon kam long laen blong Ketura.


Hemi luk go nao, hemi lukim wanfala wel wea hemi stap long open ples. An trifala grup sipsip nao olketa gohed fo slip kolsap long hem, bikos olketa man fo lukaftarem sipsip olketa gohed fo givim wata long wel ya olowe long olketa. Long maos blong wel ya, wanfala bikfala ston nao hemi satem yet.


Olketa ya i goaot from Midian fo go long Paran, an samfala blong Paran i joenem olketa tu. Den olketa go long Ijip fo go lukim king blong Ijip. King ya hemi givim samfala graon an wanfala haos long Hadad, an hemi gohed fo givim kaikai long hem tu.


An mektu pikinini ya, hemi kolem hem Eliesa, bikos Mosis hemi tok olsem, “God blong dadi blong mi hemi helpem mi, an hemi sevem mi. Hem nomoa hemi stopem king blong Ijip fo hemi no kilim mi dae.”


Taem Mosis hemi stap yet long lan long Midian, Yawe hemi tok olsem long hem, “Yu gobaek long Ijip. Olketa man long dea hu i bin laek fo kilim yu, olketa dae finis nao.”


Man garem save, hemi lukim trabol, hem go long sef ples. Man no garem save, hem gohed long trabol, an hemi panis.


Mi lukim dat olketa blong Kusan i fraet, an olketa blong Midian i seksek fogud.


Taem yufala kasem wanfala taon an olketa pipol long ples ya olketa meksave long yufala, yufala mas ranawe go long narafala taon moa. Mi talem yufala tru samting nao, mi San Blong Man, bae mi kambaek moa long taem wea yufala no finisim yet waka blong yufala long evri taon long Israel.


Wanfala wel wea Jekob hemi bin digim, hemi stap yet long ples ya, so Jisas hemi go an sidaon long saet long disfala wel ya, bikos hemi taet tumas from hemi wakabaot kam. Long taem ya, hemi kasem samting olsem midol long de nao ya.


Taem Mosis hemi herem diswan nomoa, hemi ranawe from Ijip nao. An hemi go stap long kantri long Midian, an go-go hemi marit an hemi garem tufala pikinini boe.


Mosis hemi biliv long God, an dastawe hemi lusim Ijip, an hemi no fraetem disfala king ya hu i kros tumas long hem. Hemi gohed fo stanap strong nomoa, bikos hem olsem hemi lukim God finis, nomata no eniwan i barava save lukim God.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan