Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Eksodas 19:6 - Pijin Bible

6 bae mi mektambu nomoa long yufala fo kamap tambu pipol blong mi wea bae yufala gohed fo waka olsem prist fo mi. “Hem nao olketa toktok blong mi wea yu mas talem long olketa pipol blong Israel.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

6 bae mi mektambu nomoa long yufala fo kamap tambu pipol blong mi wea bae yufala gohed fo waka olsem prist fo mi. “Hem nao olketa toktok blong mi wea yu mas talem long olketa pipol blong Israel.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Eksodas 19:6
37 Iomraidhean Croise  

An mi stap wetem olketa pipol wea yu bin siusim olketa fo kamap pipol blong yu, an olketa i barava plande fogud an no eniwan save kaontem olketa.


Yu bin siusimaot mifala from olketa pipol long wol. Yu mekem mifala fo kamap spesol pipol blong yu. Lod Yawe, yu bin talem disfala samting long Mosis wakaman blong yu, fo mekem hemi talem long olketa grani blong mifala long taem wea yu tekem olketa aot from Ijip.”


Yu mekem olketa pipol blong Israel fo kamap pipol blong yu olowe, an yu nao Lod Yawe yu God blong olketa.


Hemi tok olsem, “Sapos yufala barava obeim mi, Yawe God blong yufala, an sapos yufala duim wanem nao hemi stret long ae blong mi, an sapos yufala lisin long olketa rul blong mi, an sapos yufala falom olketa lo blong mi, bae mi nating sendem long yufala olketa sik wea mi bin sendem kam long olketa blong Ijip. Mi nao Yawe hu mi hilim yufala.”


“Yufala ya i pipol blong mi nao. So, yufala mas no kaikaim mit blong animol wea wael animol hemi kilim dae. Yufala mas givim go nomoa long olketa dog fo kaikaim.”


“An yu mas tekem wanfala smolfala pis long nambawan gol, an wakem wanfala medol long hem. Yu mas hamarem flat gudfala, an katem toktok olsem antap long hem, ‘Mektambu fo Yawe.’


Ya, bae mi givim go evri pipol long wol, fo olsem wei fo peim yufala aot, mekem yufala save stap sef, bikos mi tinghevi tumas long yufala, an mi lavem yufala. An mi laekem tumas fo liftimap nem blong yufala.


Nao evri pipol bae i save dat yufala nao olketa prist blong Yawe, an yufala nao olketa wakaman blong hem. Bae yufala tekem olketa gudfala samting blong olketa narafala kantri, an bae yufala praod bikos yufala onam olketa risis blong olketa.


Long datfala taem, bae pipol i kolem yufala olsem, “Olketa holi pipol blong God” an “Olketa pipol wea Yawe hemi bin mekem olketa fri”. An bae olketa kolem Jerusalem olsem, “Taon wea Yawe hemi laekem tumas” an “Taon wea Yawe hemi kambaek fo stap long hem”.


An bae mi siusim samfala long olketa ya fo kamap prist blong mi, an samfala bae i joenem olketa Livaet.


Mi bin laekem tumas fo olketa blong Israel, an olketa blong Jiuda, fo holem mi taet olsem disfala lavalava wea hemi fas long bodi blong man. Mi bin laekem olketa fo stap olsem spesol pipol blong mi, mekem olketa pipol blong wol fo preisim mi an tinghae long mi an mekhae long nem blong mi. Bat olketa ya i les fo obeim mi nomoa.’” Hem nao mesij blong Yawe.


Long datfala taem, yufala long Israel i barava holi pipol blong mi, wea yufala olsem olketa fas kaikai long gaden wea man hemi ofarem kam long mi. Taem olketa pipol bin trae fo spoelem yufala, mi nao bin spoelem olketa.’” Hem nao mesij blong Yawe.


Bat mi bin tokstrong long olketa olsem, ‘Sapos yufala lisin kam gudfala long mi, an sapos yufala obeim evrisamting mi gohed fo talem yufala, bae mi God blong yufala an yufala i pipol blong mi, an bae mi mekem yufala i garem gudfala laef.’


Bat mi bin promisim finis long yufala dat bae yufala save tekova long lan blong olketa. Ya, bae mi givim long yufala fo yufala onam disfala lan wea graon blong hem hemi gudfala tumas, an oltaem hemi garem staka kaikai. “Mi nao Yawe, God blong yufala. Mi bin siusim yufala, an tekem yufala aot from olketa narafala pipol, mekem yufala kamap pipol blong mi.


Yufala mas stap holi bikos mi nao, Yawe, mi holi, an mi bin tekem yufala aot from olketa narafala pipol, mekem yufala kamap spesol pipol blong mi.


Bat hemi mas no kam kolsap long kaleko wea hemi satem disfala Barava Tambu Rum, an hemi mas no kam kolsap long olta blong mi, nogud hemi mekem tufala tambu ples ya fo no klin long ae blong mi. Mi nao Yawe, mi nao mekem olketa prist holi.”


Long evri pipol long wol, yufala nomoa mi bin siusim fo kamap olketa pipol blong mi. Bat bikos yufala sin tumas agensim mi, bae mi barava panisim yufala.?


Taem olketa olfala grani blong yufala i kamaot from Ijip bifoa, mi bin mekem spesol agrimen wetem olketa fo stap wetem yufala olowe. An kam kasem tude, Spirit blong mi hemi stap yet wetem yufala. So yufala mas no fraet.??


Olketa kam tugeta long Mosis an Eron, an olketa tok olsem long tufala, “!Ei! !Yutufala i tumas nao! Mifala evriwan long disfala grup i holi, an Yawe hemi stap wetem mifala. ?Waswe nao yutufala tingse yutufala hae moa winim mifala?”


Olketa Kristin fren, bikos God hemi sore an kaen tumas long yumi, mi tokstrong long yufala. Yufala mas givim laef blong yufala olsem sakrifaes long God. Hemi wanfala sakrifaes wea hemi laef yet an hemi holi, mekem God hemi save hapi long hem. Diswan nao hemi barava wei fo yufala wosipim God.


An sapos eniwan hemi spoelem Tambuhaos blong God, God bae hemi spoelem hem ya. Bikos Tambuhaos blong God hemi barava holi, an yufala ya nao disfala Tambuhaos.


“Yufala mas no kaikaim animol wea hemi dae seleva. Eni animol olsem, yufala save givim long olketa strensa wea i stap wetem yufala fo olketa kaikaim, o yufala save salem long pipol blong narafala kantri. Yufala mas duim olsem bikos yufala nao i tambu pipol blong Yawe, God blong yufala. “An taem yufala kukim eni smolfala nanigot, yufala mas no kukim hem long milk blong mami blong hem.”


An hemi talemaot nao dat bae hemi mekem yufala garem biknem winim olketa narafala pipol long wol, an bae olketa barava tinghae long yufala. An bae yufala i tambu pipol blong Yawe, God blong yufala, barava olsem wea hemi promis finis.”


“Sapos yufala obeim olketa lo blong hem, an yufala falom wei blong hem, oraet, bae hemi mekem yufala kamap tambu pipol blong hem, olsem wea hemi promisim.


Yufala mas duim olketa samting ya, bikos yufala nao tambu pipol blong Yawe, God blong yufala. Hemi siusimaot yufala from evri narafala pipol long disfala wol. Hemi siusim yufala finis fo kamap spesol pipol blong hem.


Long nem blong Masta blong yumi, mi talem strong long yufala fo ridim disfala leta long evri Kristin.


yufala tu i kamap olsem olketa ston wea i garem laef. An long paoa blong Holi Spirit, God hemi yusim yufala fo bildim tambuhaos blong hem. An yufala nao i olketa holi prist blong God. An long nem blong Jisas Kraes, yufala save ofarem olketa sakrifaes long God wea hemi hapi tumas long olketa.


Bat yufala ya, God hemi siusim yufala finis kamap pipol blong hem. Hemi mekem yufala olketa prist blong King, an olketa holi pipol blong hem. Yufala nao olketa pipol blong God, wea hemi siusim fo talemaot olketa gudfala waka wea hemi duim. God hemi kolem yufala finis, an yufala bin kamaot from tudak an kam insaet long gudfala laet blong hem.


Hemi bin mekem yumi wan pipol wea hemi King ovarem, an hemi bin mekem yumi fo kamap olketa prist fo wosipim God Dadi blong hem. Bae yumi liftimap nem blong hem an preisim hem evritaem an olowe fo bikfala paoa blong hem. Amen.


Olketa pipol wea God hemi mekem olketa fo laefbaek moa from dae long disfala fas taem ya, olketa save hapi bikos bae mektu dae hemi no garem eni paoa fo kasem olketa. Olketa ya nao bae kamap prist blong God an blong Kraes, an bae olketa rul wetem Kraes fo 1,000 yia.


Yu bin mekem olketa fo kamap wan pipol wea yu King ovarem, an yu bin mekem olketa fo kamap prist fo mekhae long God blong yumi. An bae olketa nao gohed fo rul ovarem olketa pipol long wol.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan