Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Eksodas 17:2 - Pijin Bible

2 So olketa stat fo raoa moa long Mosis, an tok olsem, “!Yu givim wata fo mifala, mifala wande dring!” An Mosis hemi tok olsem long olketa, “?Waswe nao yufala gohed fo raoa long mi olsem? ?Waswe nao yufala laek fo traem paoa blong Yawe?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

2 So olketa stat fo raoa moa long Mosis, an tok olsem, “!Yu givim wata fo mifala, mifala wande dring!” An Mosis hemi tok olsem long olketa, “?Waswe nao yufala gohed fo raoa long mi olsem? ?Waswe nao yufala laek fo traem paoa blong Yawe?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Eksodas 17:2
32 Iomraidhean Croise  

Bat no longtaem nomoa, olketa barava fogetem nao olketa samting wea God hemi bin duim. An olketa nating weit moa fo save wanem nao God hemi laekem olketa fo duim.


Taem olketa stap long drae eria, olketa hanggre tumas, an olketa askem kaikai long God fo testem hem.


Olketa barava minim fo traem hem fo hemi mas givim kam kaikai wea olketa laekem.


Oltaem olketa wande fo testem God blong yumi Israel pipol. Ya, olketa agensim God hu hemi holi.


Nomata olsem, olketa gohed nomoa fo agensim God hu hemi hae tumas. Ya, olketa minim nomoa fo testem hem. An olketa no kipim olketa lo blong hem tu.


“Yufala no bikhed olsem wea olketa olo blong yufala i bin duim bifoa long drae eria long Meriba wea narafala nem blong hem nao Masaha.


Nomata olketa lukim wanem mi bin duim fo olketa, olketa trae fo faendemaot sapos mi lavem olketa yet o nomoa.


So olketa pipol i gohed fo tok agensim Mosis, an tok olsem, “?Wanem nao bae yumi dringim ya?”


Tude long ivining, bae Yawe hemi givim mit long yufala, an tumoro long moning, bae hemi givim staka bred long yufala fitim wanem yufala laekem. Bae Yawe hemi duim olsem bikos hemi herem finis, wea yufala gohed fo komplen agensim hem. ?Mitufala hu ya? Yufala save, taem yufala komplen agensim mitufala, yufala barava komplen agensim Yawe nomoa ya.”


Nao olketa kolem datfala ples, Masa, wea hemi minim “Olketa traem,” an Meriba, wea hemi minim “Olketa raoa,” bikos long ples ya, olketa gohed fo raoa long Mosis, an olketa traem paoa blong Yawe. An long ples ya tu, olketa pipol ya i tok olsem long Mosis, “?Waswe, Yawe hemi stap wetem yumi, o nomoa?”


So olketa tok long tufala olsem, “Letem Yawe hemi panisim yutufala fo samting wea yutufala duim. Yutufala mekem king ya wetem olketa bikman blong hem fo les long mifala olsem wea man hemi les long samting wea hemi smel barava nogud nao. !Yutufala gohed fo mekem wei fo olketa kilim mifala dae!”


Bat king hemi tok olsem, “!Nomoa! !Bae mi no askem eni saen long Yawe bikos mi no laek fo testem hem!”


An yufala gohed fo talem dat olketa praod pipol nao i hapi, an olketa nogud pipol i garem gudfala laef. Yufala talem tu dat mi no panisim nomoa olketa hu i agensim mi.?


An olketa tok agensim Mosis an Haeprist Eron olsem, “!Hemi moabeta fo mifala dae long Ijip o long drae eria!


No eniwan long olketa save go insaet long lan blong Kenan. Olketa lukim finis saen blong paoa blong mi an olketa lukim tu olketa mirakol wea mi mekem long Ijip an long drae eria. Nomata olsem olketa testem mi plande taem tumas, an distaem olketa nating obeim mi.


So olketa komplen go long Yawe an long Mosis tu. Olketa tok olsem, “?Waswe nao yu tekem mifala kamaot from Ijip fo dae long disfala drae eria? !Disfala ples hemi nating garem wata, an nating garem kaikai tu. Mifala nating hapi an mifala barava les long olketa ravis kaikai.”


Bat Jisas hemi sei moa, “Buktambu hemi sei tu, ‘Yufala mas no traem God Masta blong yufala.’”


Nao lasbon hemi tok olsem long dadi blong hem, ‘Dadi, plis yu givim mi disfala haf wea mi sapos fo tekem long olketa samting blong yu taem yu dae.’ So dadi blong hem hemi divaedem evrisamting ya fo tufala san blong hem nao.


Bat Jisas hemi ansarem Seitan olsem, “Buktambu hemi talem tu, ‘Yufala mas no traem God Masta blong yufala.’”


?So waswe nao yufala wande fo traem God? Nogud yufala mekem olketa Kristin fo obeim disfala Lo, wea nomata olketa olo blong yumi o yumi seleva tu yumi nating save obeim.


So Pita hemi talem hem olsem, “?Hao nao yutufala save plan fo trae fo toklaea long Spirit blong Masta? Lisin, olketa yangman hu olketa berem hasban blong yu, olketa ka-kam long doa nao. !Bae olketa karim yu go tu ya!”


Yumi mas no traem Masta olsem samfala long olketa i duim, wea olketa snek nao kilim olketa dae.


“Bifoa, taem wea yufala stap long Masa, olketa olo blong yufala i traem God, bat yufala mas no traem Yawe, God blong yufala.


“Long trifala narafala taem moa, yufala bin mekem Yawe hemi kros tumas. Hem nao long Tabera, an long Masa, an long Kibrot-Hatava.


Olketa trae fo faendemaot sapos mi save panisim olketa o nomoa, nomata olketa lukim wanem mi du-duim fo olketa insaet long fotifala yia.


Samuel hemi nating hapi long toktok blong olketa, so hemi prea go long Yawe.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan