Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Eksodas 16:22 - Pijin Bible

22 Long meksiks de blong wik, olketa pipol i pikimap kaikai wea hemi naf fo tufala de, wea hemi fitim tufala smolfala basket fo evri man. Nao olketa lida i kam an ripotem samting ya long Mosis,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

22 Long meksiks de blong wik, olketa pipol i pikimap kaikai wea hemi naf fo tufala de, wea hemi fitim tufala smolfala basket fo evri man. Nao olketa lida i kam an ripotem samting ya long Mosis,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Eksodas 16:22
6 Iomraidhean Croise  

Yawe hemi talem dat yufala evriwan mas pikimap naf fo yufala kaikaim, wea hemi olsem wanfala smolfala basket fo evri man long famili blong yufala.”


So evri moning, olketa evriwan i gohed fo pikimap olketa kaikai ya olsem wea olketa laekem, an taem wea san hemi kamap hot, olketa kaikai wea i stap yet long graon i gohed fo ranaot an lus.


Bat long meksiks de, bae yufala mas pikimap an kukim kaikai wea hemi naf fo tufala de.”


Bat Mosis hemi kolem olketa fo kam long hem. So Eron wetem olketa lida i kam kolsap long hem, an hemi toktok long olketa.


Disfala yia hemi tambu, an yufala mas kaikaim nomoa eni kaikai wea hemi grou seleva.


Olketa kaikai blong meksiks yia, bae yufala save kaikaim go kasem en long mekeit yia. An long mekeit yia bae yufala save plantem moa olketa niufala kaikai long gaden blong yufala. An bae yufala gohed fo kaikaim yet olketa kaikai ya, go kasem meknaen yia wea bae yufala save tekemaot kaikai long olketa gaden blong yufala.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan