Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Eksodas 12:51 - Pijin Bible

51 An long datfala de nao, Yawe hemi lidimaot olketa pipol blong Israel from Ijip olsem olketa seksin long ami.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

51 An long datfala de nao, Yawe hemi lidimaot olketa pipol blong Israel from Ijip olsem olketa seksin long ami.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Eksodas 12:51
25 Iomraidhean Croise  

Long las toktok blong hem, hemi tok olsem long olketa brata blong hem, “Mi kolsap dae nao, bat bae God hemi lukaftarem yufala, an bae hemi tekem yufala aot from hia. An bae hemi tekem yufala gobaek moa long kantri ya wea hemi promisim bifoa long olketa olo blong yumi Ebraham, an Aesak an Jekob, an sei bae hemi givim long yumi.”


Long 480 yia bihaen long taem wea olketa olo blong Israel i kamaot from Ijip, an long mekfoa yia wea King Solomon hemi rul ovarem Israel, an long mans long Sif wea hemi mektu mans blong yia ya, King Solomon hemi stat fo bildim Tambuhaos blong Yawe.


So taem King Asa an ami blong Jiuda i go faetem ami blong Kus, Yawe hemi mekem olketa fo win. An olketa soldia blong Kus ya i ranawe.


Yumi evriwan i pipol blong Jiuda ya, an yumi olketa traeb blong Israel disfala olo blong yumi ya nao Jekob. Nao taem yumi kamaot from Ijip, God hemi mekem yumi fo kamap pipol blong hem.


Hemi lidim olketa Israel pipol, fo kamaot from Ijip. Ya, bikos hemi tinghevi long yumi olowe.


Long datfala de, taem 430 yia hemi finis, evri traeb blong Israel wea i olketa seksin long ami blong Yawe i kamaot moa from kantri ya.


So evri pipol blong Israel i obeim nao disfala toktok wea Yawe hemi talem long Mosis an Eron.


Yawe hemi tok olsem long Mosis,


Long mekfiftin de long mektu mans bihaen taem wea olketa pipol blong Israel i kamaot from Ijip, olketa kasem drae eria ya long Sini, wea hemi stap long midol long Elim an Saenae.


Olketa pipol blong Israel i goaot from Refidim, an wakabaot go moa. An long fas de blong mektri mans bihaen taem wea olketa bin goaot from Ijip, olketa kasem drae eria long botom long maonten long Saenae, an olketa putumap olketa haostent blong olketa long ples ya.


Dastawe nao, mi kamdaon fo tekem olketa aot from paoa blong pipol long Ijip an fo lidim olketa aot from lan ya. Bae mi tekem olketa go long wanfala gudfala lan, wea i bikfala tumas, an wea graon blong hem hemi gudfala tumas, an oltaem hemi garem kaikai long hem. Hem nao lan wea distaem, olketa laen blong Kenan, an olketa laen blong Het, an olketa laen blong Amoa, an olketa laen blong Peris, an olketa laen blong Hivi, an olketa laen blong Jebus olketa stap long hem.


Eron an Mosis nao, Yawe hemi bin tok olsem long tufala, “Yutufala mas lidimaot olketa laen long olketa traeb blong Israel from Ijip.”


So yu go an tok olsem long olketa pipol blong Israel, ‘Mi nao Yawe. An bae mi sevem yufala from hadwaka ya wea olketa pipol blong Ijip i fosim yufala fo duim. An bae mi mekem yufala fri, mekem yufala no slev moa long olketa pipol blong Ijip. Bae mi panisim nogud olketa, nao bae mi mekem yufala fo go fri long bikfala paoa blong mi.


So bae mi panisim nogud olketa pipol blong Ijip long paoa blong mi, an bihaen, bae mi lidim yufala olketa traeb blong Israel hu i pipol blong mi fo goaot from ples ya.


Long disfala wei, olketa wea bae i bon kam bihaen long yufala i save dat mi tekem yufala kam aot from Ijip, an long datfala taem, mi mekem yufala fo stap nomoa long olketa smolfala lif haos. Mi nao Yawe, God blong yufala.”


An taem yufala waka olsem slev long Ijip, mi nao mi tekem yufala fo kamaot an lidim yufala insaet long drae eria fo fotifala yia. An bihaen, mi givim disfala graon long yufala wea olketa long laen blong Amoa i bin onam fastaem.


Taem olketa grani blong yufala bifoa i waka olsem slev long Ijip, mi nao mi tekemaot olketa from datfala ples fo kamap fri. Mi nao mi sendem go Mosis, an Eron, an Miriam fo lidim olketa kambaek.


Hem nao hemi lidim olketa kamaot from Ijip. Olketa ya i strong olsem wael buluka wea no eniwan save stopem.


“Mitufala mas kaontem olketa man hu i kasem tuenti yia an goap. Hem nao wanem Yawe hemi talem Mosis fo duim.” Olketa laen blong Israel wea olketa kamaot from Ijip i olsem:


Hem nao stori blong gogo blong pipol blong Israel. Taem pipol blong Israel i lusim Ijip, olketa wakabaot kam falom olketa traeb blong olketa. Nao Mosis an Haeprist Eron, tufala lidim olketa go. An Yawe hemi talem Mosis fo raetemdaon nem blong olketa ples wea olketa stap long gogo ya. An olketa ples wea olketa bin stap kam long olketa, hemi olsem:


Disfala God blong olketa pipol blong Israel, hemi siusim olketa olo blong yumi bifoa kam. Hemi mekem olketa fo kamap bikfala laen tumas taem olketa stap olsem strensa long kantri long Ijip. An long bikfala paoa blong hem, hemi lidim olketa goaot from disfala kantri ya.


Nao Mosis hemi gohed fo tok olsem, “Evri yia, long mans long Abib, yufala mas mekem Fist blong Pasova. Yufala mas mekem fist ya, bikos long wanfala naet long Abib, Yawe, God blong yufala, hemi tekemaot yufala from Ijip.


Nao bikos hemi lavem tumas olketa olo blong yufala bifoa, hemi siusimaot yufala fo kamap pipol blong hem. So long bikfala paoa blong hem, hem nao hemi tekemaot yufala long Ijip.


Bihaen, mi sendem Mosis an Eron long Ijip, an mi mekem bikfala trabol fo kasem olketa pipol blong datfala kantri. An mi lidim olketa olo blong yufala fo goaot from Ijip.


Nao mi laek fo talem gud wanfala toktok long yufala, nomata yufala save finis long hem. Fastaem, Masta blong yumi hemi sevem olketa pipol blong Israel, taem hemi tekemaot olketa from Ijip ya. Bat bihaen nomoa, hemi gohed fo kilim dae samfala pipol wea olketa no biliv long hem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan