Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Eksodas 12:21 - Pijin Bible

21 Mosis hemi kolem olketa lida blong pipol blong Israel fo kam tugeta, an hemi tok olsem long olketa, “Evri famili mas siusimaot wanfala smolfala sipsip o wanfala smolfala nanigot, mekem olketa kilim fo mekem Fist blong Pasova.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

21 Mosis hemi kolem olketa lida blong pipol blong Israel fo kam tugeta, an hemi tok olsem long olketa, “Evri famili mas siusimaot wanfala smolfala sipsip o wanfala smolfala nanigot, mekem olketa kilim fo mekem Fist blong Pasova.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Eksodas 12:21
18 Iomraidhean Croise  

Nao King Josaea hemi tok olsem long olketa pipol, “Yumi mas mekem Fist blong Pasova fo mekhae long Yawe, God blong yumi. Yumi mas duim barava olsem wea olketa raetem long Buk blong Spesol Agrimen.”


Fastaem, olketa prist wetem olketa Livaet i mekem olketa seleva fo kamap klin long ae blong Yawe. Nao olketa Livaet i kilim olketa yangfala sipsip fo mekem olketa sakrifaes blong Pasova. Olketa sakrifaes ya i fo olketa seleva, an fo olketa prist, an fo olketa narafala pipol hu i kambaek from Babilonia.


Yufala mas falom disfala wei fo kaikaim: yufala mas werem olketa kaleko fo wakabaot, wetem sandol blong yufala, an yufala mas holem wokingstik long han blong yufala, nao yufala mas kaikai kuiktaem. Hem nao hemi Fist blong Pasova, wea yufala mas mekem fo tinghae long mi Yawe.


Long olketa de ya, yufala mas no kaikaim bred wea hemi garem yist long hem. Nomata eniples wea yufala i stap long hem, bae yufala mas no kaikaim bred ya wea hemi garem yist long hem.”


An yutufala mas talemaot long evri pipol blong Israel wea mi tok olsem: Long mekten de long disfala mans, evri man mas siusim wanfala yang sipsip o wanfala yang nanigot fo famili blong hem, wea hemi fitim fo man wetem olketa long famili blong hem fo kaikaim.


Yawe hemi tok olsem long Mosis, “Yu holem wokingstik ya wea yu bin hitim Nael Riva bifoa, an tekem samfala lida long olketa pipol ya an yufala go fastaem. Olketa pipol ya bae i kam bihaen.


So, Mosis hemi kamdaon moa, an hemi kolem olketa lida blong olketa fo kam tugeta, nao hemi talem olketa evrisamting wea Yawe bin talem long hem.


Yu go an kolem olketa lida blong olketa blong Israel fo kam tugeta, an talem olketa olsem, ‘Yawe, hu hemi God blong Ebraham, an Aesak, an Jekob, an evri narafala grani blong yumi bifoa, hem nao bin kam long mi, mekem mi talem yufala olsem, “Mi Yawe bin lukaftarem yufala, an mi lukim finis olketa ravis wei wea olketa pipol blong Ijip i gohed fo mekem long yufala.


Yawe hemi tok olsem long Mosis, “Yu kolem kam seventifala gudfala man long olketa lida blong Israel, an mekem olketa fo stanap wetem yu long Tambu Haostent blong mi.


An olketa evriwan i dringim disfala wata wea God hemi mekem kamaot long disfala ston blong hem wea hemi wakabaot go wetem olketa. Disfala ston ya nao hemi Kraes seleva.


Hemi biliv long God, an dastawe hemi statem disfala Fist blong Pasova ya. Hemi talem olketa pipol blong Israel fo splasem blad blong olketa smolfala sipsip long doa blong haos blong olketa. Long wei ya nao, disfala enjel hu hemi kam fo kilim dae olketa fasbon pikinini, bae hemi no kasem olketa pipol blong Israel.


Long ivining long mekfotin de blong mans ya, taem olketa stap yet long Gilgal, long flat ples kolsap Jeriko, olketa mekem Fist blong Pasova.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan