Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Eksodas 12:14 - Pijin Bible

14 Disfala de ya, bae hemi wanfala bikde, an evri yia, bae yufala mas mekem fist long hem fo tingim moa olketa samting wea mi Yawe bin duim fo yufala. Bae yufala an olketa hu i bon kam bihaen long yufala mas mekem fist ya evri yia, long disfala taem.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

14 Disfala de ya, bae hemi wanfala bikde, an evri yia, bae yufala mas mekem fist long hem fo tingim moa olketa samting wea mi Yawe bin duim fo yufala. Bae yufala an olketa hu i bon kam bihaen long yufala mas mekem fist ya evri yia, long disfala taem.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Eksodas 12:14
29 Iomraidhean Croise  

Nao King Josaea hemi tok olsem long olketa pipol, “Yumi mas mekem Fist blong Pasova fo mekhae long Yawe, God blong yumi. Yumi mas duim barava olsem wea olketa raetem long Buk blong Spesol Agrimen.”


Yawe hemi laekem yumi fo tingabaotem olketa bikfala waka wea hemi duim, mekem yumi save dat hemi kaen tumas, an hemi save sore long yumi.


Lod Yawe, bae olketa pipol i save long biknem blong yu olowe nao. Ya, oltaem bae olketa pipol i talemaot dat yu nao God.


Evri yia, bae yufala mas mekem fist ya, bikos long disfala de nao, mi lidim aot yufala traeb blong Israel from Ijip olsem wea yufala i olketa seksin long ami blong mi. Evri yia, bae yufala an olketa hu i bon kam long laen blong yufala mas mekem bikde fo makem de ya, olowe nao.


Yufala wetem olketa wea bae i bon kam bihaen long yufala, bae yufala evriwan mas kipim olketa rul ya olowe nao.


Yawe hemi tok olsem long Mosis an Eron, “Olketa rul blong Fist blong Pasova hemi olsem: Olketa strensa mas no kaikai long fist ya.


Bikman blong haos ya mas lukaftarem animol ya gudfala, go-go kasem mekfotin de long mans ya. Nao long ivining long datfala de, olketa bikman blong haos mas kilim dae olketa animol ya.


“Long mans long Abib, yufala mas mekem Bikde blong Bred wea hemi No Garem Yist, bikos long disfala mans nao mi bin tekem yufala fo kamaot from Ijip. An bae yufala mas falom wanem mi bin talem long yufala. An long taem blong bikde ya, oltaem yufala no mas kaikaim bred wea hemi garem yist long hem, go-go kasem taem wea sevenfala de ya hemi finis. An taem yufala kam fo wosipim mi, oltaem yufala mas tekem kam ofaring fo givim kam long mi.


Insaet long Tambu Haostent fo Mitim God, disfala Spesol Frem fo putum Lam hemi mas stap saet kam long disfala bikfala kaleko wea hemi satem Barava Tambu Rum wea Tambu Boks ya long Spesol Agrimen hemi stap. Eron wetem olketa san blong hem nao mas redim olketa lam long frem ya mekem olketa gohed fo laet evri naet frant long Yawe, stat long ivining go-go kasem moning. Yufala evriwan blong Israel mas falom disfala rul olowe nao.”


Mosis an Eron i go fo lukim king blong Ijip, an tufala tok long hem olsem, “Yawe hu hemi God blong Israel, hemi tok olsem, ‘!Letem pipol blong mi fo goaot from kantri ya, mekem olketa save mekem fist long mi long drae eria!’ ”


Evri moning tu, bae yufala mas tekem ofaring long flaoa blong nambawan wit wea hemi tri kilo flaoa wetem wanfala lita oliv oel fo miksim long flaoa ya, fo givim kam long mi. Yufala mas falom disfala rul fo givim kam ofaring long mi, fo evritaem olowe nao.


An long mekfiftin de blong disfala mans, bae yufala mas statem datfala Bikde blong Bred wea hemi No Garem Yist. Disfala bikde hemi gohed fo sevenfala de an olketa bred wea yufala kaikaim hemi mas no garem eni yist long hem.


An disfala kraon bae hemi stap olowe long Tambuhaos blong Yawe olsem wanfala memori fo tinghae long Heldae, an Tobaeja, an Jedaea, an Josaea, san blong Sefenaea.?


Olketa long laen blong Haeprist Eron hu i prist, olketa nao mas bloum tufala trampet ya. “Olketa lo long tufala trampet ya wea bae yufala mas kipim olowe, hemi olsem:


Long ae blong mi Yawe, evriwan i semsem nomoa, nomata olketa blong Israel o olketa strensa, disfala sem rul blong sakrifaes hemi stap olowe fo olketa evriwan.


Yawe hemi gohed fo tok olsem long Haeprist Eron, “Yu save, evri tambu ofaring from pipol blong Israel wea hemi no barava bone, bae mi givim olketa ofaring ya long yu an olketa long laen blong yu. Olketa samting ya i blong yufala evritaem nao.


So mi talem yufala tru samting nao. Long evri ples long disfala wol wea bae olketa talemaot Gudnius ya, bae olketa stori abaotem wanem disfala woman hemi duim, an bae olketa save tingim hem.”


Nao hemi holem wanfala bred an hemi talem tengkiu long God fo hem. Hemi brekem bred ya an hemi givim go long olketa, an hemi sei, “Diswan ya hemi bodi blong mi wea mi givim fo sevem yufala. Yufala mas kaikaim diswan, mekem yufala save go-gohed fo tingim mi.”


Nao Mosis hemi gohed fo tok olsem, “Evri yia, long mans long Abib, yufala mas mekem Fist blong Pasova. Yufala mas mekem fist ya, bikos long wanfala naet long Abib, Yawe, God blong yufala, hemi tekemaot yufala from Ijip.


Yufala wetem olketa pikinini, an olketa wakaman an wakamere, an olketa Livaet long taon blong yufala, an olketa strensa, an olketa pikinini wea no garem dadi, an olketa wido, yufala evriwan ya mas go fo barava hapi long tambuples wea Yawe hemi siusim fo mekem nem blong hem i stap long hem.


Yufala mas raetemdaon toktok ya an taengem hem olsem wanfala memori long han blong yufala, an long fohed blong yufala.


bae yumi tok olsem long olketa, ‘Hem nao memori blong taem wea olketa prist i karim Tambu Boks long Spesol Agrimen blong Yawe, an go akros long Jodan Riva, an wata ya hemi no ran. Oltaem, bae olketa ston ya i stap olsem, mekem olketa hu i bon kam bihaen long yumi, bae save tingim olketa samting wea hemi hapen long yumi long ples ya.’”


So Deved hemi mekem lo ya, an stat long datfala taem, olketa falom lo olowe long Israel, ka-kam kasem tude.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan